×

সুতরাং তাদের প্রত্যেককেই আমরা তার অপরাধের জন্য পাকড়াও করেছিলাম। তাদের কারো উপর 29:40 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:40) ayat 40 in Bangla

29:40 Surah Al-‘Ankabut ayat 40 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 40 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 40]

সুতরাং তাদের প্রত্যেককেই আমরা তার অপরাধের জন্য পাকড়াও করেছিলাম। তাদের কারো উপর আমরা পাঠিয়েছিলাম পাথরকুচিসম্পন্ন প্রচণ্ড ঝটিকা [১], তাদের কাউকে আঘাত করেছিল মহানাদ, কাউকে আমরা প্রোথিত করেছিলাম ভূগর্ভে এবং কাউকে আমরা করেছিলাম নিমজ্জিত। আর আল্লাহ এমন নন যে, তিনি তাদের প্রতি যুলুম করবেন; বরং তারা নিজেরাই নিজেদের প্রতি জুলুম করেছিল।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فكلا أخذنا بذنبه فمنهم من أرسلنا عليه حاصبا ومنهم من أخذته الصيحة, باللغة البنغالية

﴿فكلا أخذنا بذنبه فمنهم من أرسلنا عليه حاصبا ومنهم من أخذته الصيحة﴾ [العَنكبُوت: 40]

Abu Bakr Zakaria
Sutaram tadera pratyekake'i amara tara aparadhera jan'ya pakara'o karechilama. Tadera karo upara amara pathiyechilama patharakucisampanna pracanda jhatika [1], tadera ka'uke aghata karechila mahanada, ka'uke amara prothita karechilama bhugarbhe ebam ka'uke amara karechilama nimajjita. Ara allaha emana nana ye, tini tadera prati yuluma karabena; baram tara nijera'i nijedera prati juluma karechila
Abu Bakr Zakaria
Sutarāṁ tādēra pratyēkakē'i āmarā tāra aparādhēra jan'ya pākaṛā'ō karēchilāma. Tādēra kārō upara āmarā pāṭhiẏēchilāma pātharakucisampanna pracaṇḍa jhaṭikā [1], tādēra kā'ukē āghāta karēchila mahānāda, kā'ukē āmarā prōthita karēchilāma bhūgarbhē ēbaṁ kā'ukē āmarā karēchilāma nimajjita. Āra āllāha ēmana nana yē, tini tādēra prati yuluma karabēna; baraṁ tārā nijērā'i nijēdēra prati juluma karēchila
Muhiuddin Khan
আমি প্রত্যেককেই তার অপরাধের কারণে পাকড়াও করেছি। তাদের কারও প্রতি প্রেরণ করেছি প্রস্তরসহ প্রচন্ড বাতাস, কাউকে পেয়েছে বজ্রপাত, কাউকে আমি বিলীন করেছি ভূগর্ভে এবং কাউকে করেছি নিমজ্জত। আল্লাহ তাদের প্রতি যুলুম করার ছিলেন না; কিন্তু তারা নিজেরাই নিজেদের প্রতি যুলুম করেছে।
Muhiuddin Khan
Ami pratyekake'i tara aparadhera karane pakara'o karechi. Tadera kara'o prati prerana karechi prastarasaha pracanda batasa, ka'uke peyeche bajrapata, ka'uke ami bilina karechi bhugarbhe ebam ka'uke karechi nimajjata. Allaha tadera prati yuluma karara chilena na; kintu tara nijera'i nijedera prati yuluma kareche.
Muhiuddin Khan
Āmi pratyēkakē'i tāra aparādhēra kāraṇē pākaṛā'ō karēchi. Tādēra kāra'ō prati prēraṇa karēchi prastarasaha pracanḍa bātāsa, kā'ukē pēẏēchē bajrapāta, kā'ukē āmi bilīna karēchi bhūgarbhē ēbaṁ kā'ukē karēchi nimajjata. Āllāha tādēra prati yuluma karāra chilēna nā; kintu tārā nijērā'i nijēdēra prati yuluma karēchē.
Zohurul Hoque
সুতরাং প্রত্যেককেই তার পাপের কারণে আমরা পাকড়াও করেছিলাম। অতএব তাদের মধ্যে কেউ রয়েছে যার উপরে আমরা পাঠিয়েছিলাম, এক প্রচন্ড ঝড়, আর তাদের মধ্যে কেউ রয়েছে যাকে পাকড়াও করেছিল এক মহাগর্জন, আর তাদের মধ্যে কেউ আছে যাকে আমরা পৃথিবীকে দিয়ে গ্রাস করিয়েছিলাম, আর তাদের মধ্যে কাউকে আমরা ডুবিয়ে মেরেছিলাম। আর আল্লাহ্ তাদের প্রতি জুলুম করার পাত্র নন, কিন্তু তারা তাদের নিজেদের প্রতি অন্যায়াচরণ করে চলেছিল।
Zohurul Hoque
Sutaram pratyekake'i tara papera karane amara pakara'o karechilama. Ata'eba tadera madhye ke'u rayeche yara upare amara pathiyechilama, eka pracanda jhara, ara tadera madhye ke'u rayeche yake pakara'o karechila eka mahagarjana, ara tadera madhye ke'u ache yake amara prthibike diye grasa kariyechilama, ara tadera madhye ka'uke amara dubiye merechilama. Ara allah tadera prati juluma karara patra nana, kintu tara tadera nijedera prati an'yayacarana kare calechila.
Zohurul Hoque
Sutarāṁ pratyēkakē'i tāra pāpēra kāraṇē āmarā pākaṛā'ō karēchilāma. Ata'ēba tādēra madhyē kē'u raẏēchē yāra uparē āmarā pāṭhiẏēchilāma, ēka pracanḍa jhaṛa, āra tādēra madhyē kē'u raẏēchē yākē pākaṛā'ō karēchila ēka mahāgarjana, āra tādēra madhyē kē'u āchē yākē āmarā pr̥thibīkē diẏē grāsa kariẏēchilāma, āra tādēra madhyē kā'ukē āmarā ḍubiẏē mērēchilāma. Āra āllāh tādēra prati juluma karāra pātra nana, kintu tārā tādēra nijēdēra prati an'yāẏācaraṇa karē calēchila.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek