Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 41 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 41]
﴿مثل الذين اتخذوا من دون الله أولياء كمثل العنكبوت اتخذت بيتا وإن﴾ [العَنكبُوت: 41]
Abu Bakr Zakaria Yara allaha chara bahu abhibhabaka grahana kare, tadera drstanta makarasara n'yaya [1], ye ghara banaya. Ara gharera madhye makarasara ghara'i to durbalatama, yadi tara janata |
Abu Bakr Zakaria Yārā āllāha chāṛā bahu abhibhābaka grahaṇa karē, tādēra dr̥ṣṭānta mākaṛasāra n'yāẏa [1], yē ghara bānāẏa. Āra gharēra madhyē mākaṛasāra ghara'i tō durbalatama, yadi tārā jānata |
Muhiuddin Khan যারা আল্লাহর পরিবর্তে অপরকে সাহায্যকারীরূপে গ্রহণ করে তাদের উদাহরণ মাকড়সা। সে ঘর বানায়। আর সব ঘরের মধ্যে মাকড়সার ঘরই তো অধিক দুর্বল, যদি তারা জানত। |
Muhiuddin Khan Yara allahara paribarte aparake sahayyakarirupe grahana kare tadera udaharana makarasa. Se ghara banaya. Ara saba gharera madhye makarasara ghara'i to adhika durbala, yadi tara janata. |
Muhiuddin Khan Yārā āllāhara paribartē aparakē sāhāyyakārīrūpē grahaṇa karē tādēra udāharaṇa mākaṛasā. Sē ghara bānāẏa. Āra saba gharēra madhyē mākaṛasāra ghara'i tō adhika durbala, yadi tārā jānata. |
Zohurul Hoque যারা আল্লাহকে বাদ দিয়ে অন্য অভিভাবক গ্রহণ করে তাদের উপমা হচ্ছে মাকড়সার দৃষ্টান্তের ন্যায়, -- সে নিজের জন্য ঘর বানায়, অথচ নিঃসন্দেহ সবচেয়ে ঠুনকো বাসা হচ্ছে মাকড়সারই বাসা, -- যদি তারা জানত। |
Zohurul Hoque Yara allahake bada diye an'ya abhibhabaka grahana kare tadera upama hacche makarasara drstantera n'yaya, -- se nijera jan'ya ghara banaya, athaca nihsandeha sabaceye thunako basa hacche makarasara'i basa, -- yadi tara janata. |
Zohurul Hoque Yārā āllāhakē bāda diẏē an'ya abhibhābaka grahaṇa karē tādēra upamā hacchē mākaṛasāra dr̥ṣṭāntēra n'yāẏa, -- sē nijēra jan'ya ghara bānāẏa, athaca niḥsandēha sabacēẏē ṭhunakō bāsā hacchē mākaṛasāra'i bāsā, -- yadi tārā jānata. |