Quran with Bangla translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 68 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓۚ أَلَيۡسَ فِي جَهَنَّمَ مَثۡوٗى لِّلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 68]
﴿ومن أظلم ممن افترى على الله كذبا أو كذب بالحق لما جاءه﴾ [العَنكبُوت: 68]
Abu Bakr Zakaria ara ye byakti allahara upara mithya ratana kare athaba tamra kacha theke satya asara para tate mithyaropa kare, tara ceye besi yalima ara ke [1]? Jahannamera madhye'i ki kaphiradera abasa naya |
Abu Bakr Zakaria āra yē byakti āllāhara upara mithyā raṭanā karē athabā tām̐ra kācha thēkē satya āsāra para tātē mithyārōpa karē, tāra cēẏē bēśi yālima āra kē [1]? Jāhānnāmēra madhyē'i ki kāphiradēra ābāsa naẏa |
Muhiuddin Khan যে আল্লাহ সম্পর্কে মিথ্যা কথা গড়ে অথবা তার কাছে সত্য আসার পর তাকে অস্বীকার করে, তার কি স্মরণ রাখা উচিত নয় যে, জাহান্নামই সেসব কাফেরের আশ্রয়স্থল হবে |
Muhiuddin Khan ye allaha samparke mithya katha gare athaba tara kache satya asara para take asbikara kare, tara ki smarana rakha ucita naya ye, jahannama'i sesaba kapherera asrayasthala habe |
Muhiuddin Khan yē āllāha samparkē mithyā kathā gaṛē athabā tāra kāchē satya āsāra para tākē asbīkāra karē, tāra ki smaraṇa rākhā ucita naẏa yē, jāhānnāma'i sēsaba kāphērēra āśraẏasthala habē |
Zohurul Hoque আর কে বেশী অন্যায়কারী তার চাইতে যে আল্লাহ্ সন্বন্ধে মিথ্যা রচনা করে, অথবা সত্যকে প্রত্যাখ্যান করে যখন তার কাছে তা আসে? অবিশ্বাসীদের জন্য কি জাহান্নামে কোনো আবাসস্থল নেই |
Zohurul Hoque ara ke besi an'yayakari tara ca'ite ye allah sanbandhe mithya racana kare, athaba satyake pratyakhyana kare yakhana tara kache ta ase? Abisbasidera jan'ya ki jahanname kono abasasthala ne'i |
Zohurul Hoque āra kē bēśī an'yāẏakārī tāra cā'itē yē āllāh sanbandhē mithyā racanā karē, athabā satyakē pratyākhyāna karē yakhana tāra kāchē tā āsē? Abiśbāsīdēra jan'ya ki jāhānnāmē kōnō ābāsasthala nē'i |