Quran with Bangla translation - Surah al-‘Imran ayat 12 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ سَتُغۡلَبُونَ وَتُحۡشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ ﴾
[آل عِمران: 12]
﴿قل للذين كفروا ستغلبون وتحشرون إلى جهنم وبئس المهاد﴾ [آل عِمران: 12]
Abu Bakr Zakaria Yara kuphari kare taderake baluna, ‘tomara sighra'i parabhuta habe ebam tomaderake jahannamera dike ekatrita kara habe. Ara ta kata'i na nikrsta abasasthala!’ |
Abu Bakr Zakaria Yārā kupharī karē tādērakē baluna, ‘tōmarā śīghra'i parābhūta habē ēbaṁ tōmādērakē jāhānnāmēra dikē ēkatrita karā habē. Āra tā kata'i nā nikr̥ṣṭa ābāsasthala!’ |
Muhiuddin Khan কাফেরদিগকে বলে দিন, খুব শিগগীরই তোমরা পরাভূত হয়ে দোযখের দিকে হাঁকিয়ে নীত হবে-সেটা কতই না নিকৃষ্টতম অবস্থান। |
Muhiuddin Khan Kapheradigake bale dina, khuba sigagira'i tomara parabhuta haye doyakhera dike hamkiye nita habe-seta kata'i na nikrstatama abasthana. |
Muhiuddin Khan Kāphēradigakē balē dina, khuba śigagīra'i tōmarā parābhūta haẏē dōyakhēra dikē hām̐kiẏē nīta habē-sēṭā kata'i nā nikr̥ṣṭatama abasthāna. |
Zohurul Hoque যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তাদের বলো -- ''তোমরা শীঘ্রই পরাভূত হবে, আর তোমাদের তাড়িয়ে নেয়া হবে জাহান্নামের দিকে, আর মন্দ সেই বিশ্রামস্থান।’’ |
Zohurul Hoque Yara abisbasa posana kare tadera balo -- ''tomara sighra'i parabhuta habe, ara tomadera tariye neya habe jahannamera dike, ara manda se'i bisramasthana.’’ |
Zohurul Hoque Yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tādēra balō -- ''tōmarā śīghra'i parābhūta habē, āra tōmādēra tāṛiẏē nēẏā habē jāhānnāmēra dikē, āra manda sē'i biśrāmasthāna.’’ |