Quran with Bangla translation - Surah Ar-Rum ayat 55 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقۡسِمُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ مَا لَبِثُواْ غَيۡرَ سَاعَةٖۚ كَذَٰلِكَ كَانُواْ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[الرُّوم: 55]
﴿ويوم تقوم الساعة يقسم المجرمون ما لبثوا غير ساعة كذلك كانوا يؤفكون﴾ [الرُّوم: 55]
Abu Bakr Zakaria Ara yedina kiyamata sanghatita habe sedina aparadhira sapatha kare balabe ye, tara muhurtakalera besi abasthana kareni [1]. Ebhabe'i taderake pathabhrasta kara hata |
Abu Bakr Zakaria Āra yēdina kiẏāmata saṅghaṭita habē sēdina aparādhīrā śapatha karē balabē yē, tārā muhūrtakālēra bēśī abasthāna karēni [1]. Ēbhābē'i tādērakē pathabhraṣṭa karā hata |
Muhiuddin Khan যেদিন কেয়ামত সংঘটিত হবে, সেদিন অপরাধীরা কসম খেয়ে বলবে যে, এক মুহুর্তেরও বেশী অবস্থান করিনি। এমনিভাবে তারা সত্যবিমুখ হত। |
Muhiuddin Khan Yedina keyamata sanghatita habe, sedina aparadhira kasama kheye balabe ye, eka muhurtera'o besi abasthana karini. Emanibhabe tara satyabimukha hata. |
Muhiuddin Khan Yēdina kēẏāmata saṅghaṭita habē, sēdina aparādhīrā kasama khēẏē balabē yē, ēka muhurtēra'ō bēśī abasthāna karini. Ēmanibhābē tārā satyabimukha hata. |
Zohurul Hoque আর যেদিন ঘড়িঘন্টা সংস্থাপিত হবে তখন অপরাধীরা শপথ করে বলবে যে এক ঘড়ি ব্যতীত তারা অবস্থান করে নি। এইভাবেই তারা প্রতারিত হয়ে চলেছে। |
Zohurul Hoque Ara yedina gharighanta sansthapita habe takhana aparadhira sapatha kare balabe ye eka ghari byatita tara abasthana kare ni. E'ibhabe'i tara pratarita haye caleche. |
Zohurul Hoque Āra yēdina ghaṛighanṭā sansthāpita habē takhana aparādhīrā śapatha karē balabē yē ēka ghaṛi byatīta tārā abasthāna karē ni. Ē'ibhābē'i tārā pratārita haẏē calēchē. |