×

হে আমার প্রিয় বৎস! নিশ্চয় তা (পাপ- পুণ্য) যদি সরিষার দানা পরিমাণও 31:16 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Luqman ⮕ (31:16) ayat 16 in Bangla

31:16 Surah Luqman ayat 16 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Luqman ayat 16 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ ﴾
[لُقمَان: 16]

হে আমার প্রিয় বৎস! নিশ্চয় তা (পাপ- পুণ্য) যদি সরিষার দানা পরিমাণও হয়, অতঃপর তা থেকে শিলাগর্ভে অথবা আসমানসমূহে কিংবা যমীনে, আল্লাহ্ তাও উপস্থিত করবেন [১]। নিশ্চয় আল্লাহ্‌ সুক্ষ্মদর্শী, সম্যক অবহিত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: يابني إنها إن تك مثقال حبة من خردل فتكن في صخرة أو, باللغة البنغالية

﴿يابني إنها إن تك مثقال حبة من خردل فتكن في صخرة أو﴾ [لُقمَان: 16]

Abu Bakr Zakaria
He amara priya batsa! Niscaya ta (papa- punya) yadi sarisara dana parimana'o haya, atahpara ta theke silagarbhe athaba asamanasamuhe kimba yamine, allah ta'o upasthita karabena [1]. Niscaya allah‌ suksmadarsi, samyaka abahita
Abu Bakr Zakaria
Hē āmāra priẏa baṯsa! Niścaẏa tā (pāpa- puṇya) yadi sariṣāra dānā parimāṇa'ō haẏa, ataḥpara tā thēkē śilāgarbhē athabā āsamānasamūhē kimbā yamīnē, āllāh tā'ō upasthita karabēna [1]. Niścaẏa āllāh‌ sukṣmadarśī, samyaka abahita
Muhiuddin Khan
হে বৎস, কোন বস্তু যদি সরিষার দানা পরিমাণও হয় অতঃপর তা যদি থাকে প্রস্তর গর্ভে অথবা আকাশে অথবা ভূ-গর্ভে, তবে আল্লাহ তাও উপস্থিত করবেন। নিশ্চয় আল্লাহ গোপন ভেদ জানেন, সবকিছুর খবর রাখেন।
Muhiuddin Khan
He batsa, kona bastu yadi sarisara dana parimana'o haya atahpara ta yadi thake prastara garbhe athaba akase athaba bhu-garbhe, tabe allaha ta'o upasthita karabena. Niscaya allaha gopana bheda janena, sabakichura khabara rakhena.
Muhiuddin Khan
Hē baṯsa, kōna bastu yadi sariṣāra dānā parimāṇa'ō haẏa ataḥpara tā yadi thākē prastara garbhē athabā ākāśē athabā bhū-garbhē, tabē āllāha tā'ō upasthita karabēna. Niścaẏa āllāha gōpana bhēda jānēna, sabakichura khabara rākhēna.
Zohurul Hoque
হে আমার পুত্র, এটি নিশ্চিত যে যদি সরষের একটি দানার ওজন-পরিমাণও কোনো কিছু রয়ে থাকে আর এটি যদি থাকে কোনো শিলাগর্ভে অথবা মহাকাশমন্ডলের মধ্যে কিংবা পৃথিবীর অভ্যন্তরে, আল্লাহ্ এটিকে নিয়ে আসবেন। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ গুপ্ত বিষয়ে জ্ঞাতা, পূর্ণ ওয়াকিফহাল।
Zohurul Hoque
He amara putra, eti niscita ye yadi sarasera ekati danara ojana-parimana'o kono kichu raye thake ara eti yadi thake kono silagarbhe athaba mahakasamandalera madhye kimba prthibira abhyantare, allah etike niye asabena. Nihsandeha allah gupta bisaye jnata, purna oyakiphahala.
Zohurul Hoque
Hē āmāra putra, ēṭi niścita yē yadi saraṣēra ēkaṭi dānāra ōjana-parimāṇa'ō kōnō kichu raẏē thākē āra ēṭi yadi thākē kōnō śilāgarbhē athabā mahākāśamanḍalēra madhyē kimbā pr̥thibīra abhyantarē, āllāh ēṭikē niẏē āsabēna. Niḥsandēha āllāh gupta biṣaẏē jñātā, pūrṇa ōẏākiphahāla.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek