Quran with French translation - Surah Luqman ayat 16 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿يَٰبُنَيَّ إِنَّهَآ إِن تَكُ مِثۡقَالَ حَبَّةٖ مِّنۡ خَرۡدَلٖ فَتَكُن فِي صَخۡرَةٍ أَوۡ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ أَوۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَأۡتِ بِهَا ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَطِيفٌ خَبِيرٞ ﴾
[لُقمَان: 16]
﴿يابني إنها إن تك مثقال حبة من خردل فتكن في صخرة أو﴾ [لُقمَان: 16]
Islamic Foundation « Mon fils, (dit encore Luqman), (la moindre action), fut-elle du poids d’un grain de moutarde, enfouie dans quelque rocher, dans les cieux ou sur terre, Allah l’exposera (au Jour de la Resurrection). Allah est Subtil et parfaitement Informe |
Islamic Foundation « Mon fils, (dit encore Luqmân), (la moindre action), fût-elle du poids d’un grain de moutarde, enfouie dans quelque rocher, dans les cieux ou sur terre, Allah l’exposera (au Jour de la Résurrection). Allah est Subtil et parfaitement Informé |
Muhammad Hameedullah O mon enfant, fut-ce le poids d’un grain de moutarde, au fond d’un rocher, ou dans les cieux ou dans la terre, Allah le fera venir . Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur |
Muhammad Hamidullah «O mon enfant, fut-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou dans les cieux ou dans la terre, Allah le fera venir. Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur |
Muhammad Hamidullah «O mon enfant, fût-ce le poids d'un grain de moutarde, au fond d'un rocher, ou dans les cieux ou dans la terre, Allah le fera venir. Allah est infiniment Doux et Parfaitement Connaisseur |
Rashid Maash « Mon fils, poursuivit Louqman, l’œuvre la plus insignifiante qui puisse etre imaginee, aussi minime qu’un grain de seneve au cœur d’un rocher ou en quelque lieu des cieux et de la terre, sera exposee par Allah qui, en verite, connait les realites les plus subtiles et les mieux cachees |
Rashid Maash « Mon fils, poursuivit Louqman, l’œuvre la plus insignifiante qui puisse être imaginée, aussi minime qu’un grain de sénevé au cœur d’un rocher ou en quelque lieu des cieux et de la terre, sera exposée par Allah qui, en vérité, connaît les réalités les plus subtiles et les mieux cachées |
Shahnaz Saidi Benbetka « Mon cher fils ! Une faute, fut-elle equivalente en poids a un grain de moutarde dissimule dans un rocher, ou dans les Cieux, ou sur Terre, Dieu la fera apparaitre (au Jour du Jugement dernier) ». En verite, Dieu est Subtil et parfaitement Connaisseur |
Shahnaz Saidi Benbetka « Mon cher fils ! Une faute, fut-elle équivalente en poids à un grain de moutarde dissimulé dans un rocher, ou dans les Cieux, ou sur Terre, Dieu la fera apparaître (au Jour du Jugement dernier) ». En vérité, Dieu est Subtil et parfaitement Connaisseur |