Quran with Bangla translation - Surah Luqman ayat 34 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ ﴾
[لُقمَان: 34]
﴿إن الله عنده علم الساعة وينـزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما﴾ [لُقمَان: 34]
Abu Bakr Zakaria Niscaya allah [1], tamra kache'i rayeche kiyamatera jnana, tini brsti barsana karena ebam tini janena ya matrgarbhe ache. Ara ke'u jane na agamikala se ki arjana karabe ebam ke'u jane na kon sthane tara mrtyu ghatabe. Niscaya allah sarbajna, samyaka abahita |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa āllāh [1], tām̐ra kāchē'i raẏēchē kiẏāmatēra jñāna, tini br̥ṣṭi barṣaṇa karēna ēbaṁ tini jānēna yā mātr̥garbhē āchē. Āra kē'u jānē nā āgāmīkāla sē ki arjana karabē ēbaṁ kē'u jānē nā kōn sthānē tāra mr̥tyu ghaṭabē. Niścaẏa āllāh sarbajña, samyaka abahita |
Muhiuddin Khan নিশ্চয় আল্লাহর কাছেই কেয়ামতের জ্ঞান রয়েছে। তিনিই বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং গর্ভাশয়ে যা থাকে, তিনি তা জানেন। কেউ জানে না আগামীকল্য সে কি উপার্জন করবে এবং কেউ জানে না কোন দেশে সে মৃত্যুবরণ করবে। আল্লাহ সর্বজ্ঞ, সর্ববিষয়ে সম্যক জ্ঞাত। |
Muhiuddin Khan Niscaya allahara kache'i keyamatera jnana rayeche. Tini'i brsti barsana karena ebam garbhasaye ya thake, tini ta janena. Ke'u jane na agamikalya se ki uparjana karabe ebam ke'u jane na kona dese se mrtyubarana karabe. Allaha sarbajna, sarbabisaye samyaka jnata. |
Muhiuddin Khan Niścaẏa āllāhara kāchē'i kēẏāmatēra jñāna raẏēchē. Tini'i br̥ṣṭi barṣaṇa karēna ēbaṁ garbhāśaẏē yā thākē, tini tā jānēna. Kē'u jānē nā āgāmīkalya sē ki upārjana karabē ēbaṁ kē'u jānē nā kōna dēśē sē mr̥tyubaraṇa karabē. Āllāha sarbajña, sarbabiṣaẏē samyaka jñāta. |
Zohurul Hoque নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ -- তাঁর কাছেই রয়েছে ঘড়িঘন্টার জ্ঞান, আর তিনি বর্ষণ করেন বৃষ্টি, আর তিনি জানেন কি আছে জরায়ুর ভেতরে। আর কোনো সত্ত্বা জানে না কী সে অর্জন করবে আগামীকাল। আর কোনো সত্ত্বা জানে না কোন দেশে সে মারা যাবে। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ সর্বজ্ঞাতা, পূর্ণ-ওয়াকিফহাল। |
Zohurul Hoque Nihsandeha allah -- tamra kache'i rayeche gharighantara jnana, ara tini barsana karena brsti, ara tini janena ki ache jarayura bhetare. Ara kono sattba jane na ki se arjana karabe agamikala. Ara kono sattba jane na kona dese se mara yabe. Nihsandeha allah sarbajnata, purna-oyakiphahala. |
Zohurul Hoque Niḥsandēha āllāh -- tām̐ra kāchē'i raẏēchē ghaṛighanṭāra jñāna, āra tini barṣaṇa karēna br̥ṣṭi, āra tini jānēna ki āchē jarāẏura bhētarē. Āra kōnō sattbā jānē nā kī sē arjana karabē āgāmīkāla. Āra kōnō sattbā jānē nā kōna dēśē sē mārā yābē. Niḥsandēha āllāh sarbajñātā, pūrṇa-ōẏākiphahāla. |