×

Samo Allah zna kad ce Smak svijeta nastupiti, samo On spusta kisu 31:34 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Luqman ⮕ (31:34) ayat 34 in Bosnian

31:34 Surah Luqman ayat 34 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Luqman ayat 34 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ ﴾
[لُقمَان: 34]

Samo Allah zna kad ce Smak svijeta nastupiti, samo On spusta kisu i samo On zna sta je u matericama, a covjek ne zna sta ce sutra zaraditi i ne zna covjek u kojoj ce zemlji umrijeti; Allah, uistinu, sve zna i o svemu je obavijesten

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله عنده علم الساعة وينـزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما, باللغة البوسنية

﴿إن الله عنده علم الساعة وينـزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما﴾ [لُقمَان: 34]

Besim Korkut
Samo Allah zna kad će Smak svijeta nastupiti, samo On spušta kišu i samo On zna šta je u matericama, a čovjek ne zna šta će sutra zaraditi i ne zna čovjek u kojoj će zemlji umrijeti; Allah, uistinu, sve zna i o svemu je obaviješten
Korkut
Samo Allah zna kad ce Smak svijeta nastupiti, samo On spusta kisu i samo On zna sta je u matericama, a covjek ne zna sta ce sutra zaraditi i ne zna covjek u kojoj ce zemlji umrijeti; Allah, uistinu, sva zna i o svemu je obavijesten
Korkut
Samo Allah zna kad će Smak svijeta nastupiti, samo On spušta kišu i samo On zna šta je u matericama, a čovjek ne zna šta će sutra zaraditi i ne zna čovjek u kojoj će zemlji umrijeti; Allah, uistinu, sva zna i o svemu je obaviješten
Muhamed Mehanovic
Samo Allah zna kad će Čas kijameta nastupiti, samo On spušta kišu i samo On zna šta je u matericama, a čovjek ne zna šta će sutra zaraditi i ne zna niko u kojoj će zemlji umrijeti; Allah je, uistinu, Onaj Koji sve, i u potpunosti, zna
Muhamed Mehanovic
Samo Allah zna kad ce Cas kijameta nastupiti, samo On spusta kisu i samo On zna sta je u matericama, a covjek ne zna sta ce sutra zaraditi i ne zna niko u kojoj ce zemlji umrijeti; Allah je, uistinu, Onaj Koji sve, i u potpunosti, zna
Mustafa Mlivo
Uistinu! Allah! Kod Njega je znanje ^asa. A spusta kisu i zna sta je u matericama. A ne zna dusa sta ce zaraditi sutra, i ne zna dusa u kojoj zemlji ce umrijeti. Uistinu, Allah je Znalac, Obavijesteni
Mustafa Mlivo
Uistinu! Allah! Kod Njega je znanje ^asa. A spušta kišu i zna šta je u matericama. A ne zna duša šta će zaraditi sutra, i ne zna duša u kojoj zemlji će umrijeti. Uistinu, Allah je Znalac, Obaviješteni
Transliterim
‘INNALL-LLAHE ‘INDEHU ‘ILMU ES-SA’ATI WE JUNEZZILUL-GAJTHE WE JA’LEMU MA FIL-’ERHAMI WE MA TEDRI NEFSUN MADHA TEKSIBU GADÆN WE MA TEDRI NEFSUN BI’EJJI ‘ERDIN TEMUTU ‘INNALL-LLAHE ‘ALIMUN HABIRUN
Islam House
Samo Allah zna kad ce Smak svijeta nastupiti, samo On spusta kisu i samo On zna sta je u maternicama, a covjek ne zna sta ce sutra zaraditi i ne zna covjek u kojoj ce zemlji umrijeti. – Allah, uistinu, sve zna i o svemu je obavijesten
Islam House
Samo Allah zna kad će Smak svijeta nastupiti, samo On spušta kišu i samo On zna šta je u maternicama, a čovjek ne zna šta će sutra zaraditi i ne zna čovjek u kojoj će zemlji umrijeti. – Allah, uistinu, sve zna i o svemu je obaviješten
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek