×

La connaissance de l’Heure est auprès d’Allah ; et c’est Lui qui 31:34 French translation

Quran infoFrenchSurah Luqman ⮕ (31:34) ayat 34 in French

31:34 Surah Luqman ayat 34 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Luqman ayat 34 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿إِنَّ ٱللَّهَ عِندَهُۥ عِلۡمُ ٱلسَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ وَيَعۡلَمُ مَا فِي ٱلۡأَرۡحَامِۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسٞ مَّاذَا تَكۡسِبُ غَدٗاۖ وَمَا تَدۡرِي نَفۡسُۢ بِأَيِّ أَرۡضٖ تَمُوتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرُۢ ﴾
[لُقمَان: 34]

La connaissance de l’Heure est auprès d’Allah ; et c’est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice ; et Il sait ce qu’il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu’il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes Allah est Omniscient et Parfaitement Informé

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله عنده علم الساعة وينـزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما, باللغة الفرنسية

﴿إن الله عنده علم الساعة وينـزل الغيث ويعلم ما في الأرحام وما﴾ [لُقمَان: 34]

Islamic Foundation
Allah detient la science de l’Heure. C’est Lui Qui fait descendre la pluie benefique,[400] et Sait ce qu’il y a dans les matrices. Nulle ame ne sait ce qu’elle pourra acquerir demain et nulle ame ne sait en quelle terre elle mourra. Allah est certes Omniscient et parfaitement Informe
Islamic Foundation
Allah détient la science de l’Heure. C’est Lui Qui fait descendre la pluie bénéfique,[400] et Sait ce qu’il y a dans les matrices. Nulle âme ne sait ce qu’elle pourra acquérir demain et nulle âme ne sait en quelle terre elle mourra. Allah est certes Omniscient et parfaitement Informé
Muhammad Hameedullah
La connaissance de l’Heure est aupres d’Allah ; et c’est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice ; et Il sait ce qu’il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu’il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes Allah est Omniscient et Parfaitement Informe
Muhammad Hamidullah
La connaissance de l'Heure est aupres d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice; et Il sait ce qu'il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu'il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur
Muhammad Hamidullah
La connaissance de l'Heure est auprès d'Allah; et c'est Lui qui fait tomber la pluie salvatrice; et Il sait ce qu'il y a dans les matrices. Et personne ne sait ce qu'il acquerra demain, et personne ne sait dans quelle terre il mourra. Certes, Allah est Omniscient et Parfaitement Connaisseur
Rashid Maash
Allah seul a connaissance de l’avenement de l’Heure et Lui seul sait quand Il fera descendre la pluie et ce que portent les matrices. Nul etre ne sait ce qu’il accomplira dans l’avenir et en quel lieu il est appele a mourir. Seul Allah, dans Sa science infinie, en a connaissance
Rashid Maash
Allah seul a connaissance de l’avènement de l’Heure et Lui seul sait quand Il fera descendre la pluie et ce que portent les matrices. Nul être ne sait ce qu’il accomplira dans l’avenir et en quel lieu il est appelé à mourir. Seul Allah, dans Sa science infinie, en a connaissance
Shahnaz Saidi Benbetka
L’avenement de l’Heure (du Jugement) est connu de Dieu Seul. Il fait tomber une pluie abondante (fertilisante), et Il sait ce qui est depose dans les matrices. Nulle ame ne sait ce qu’elle a acquis pour demain (la Vie Future), et nulle ame ne sait en quelle terre elle mourra. Dieu Seul est Omniscient et parfaitement Connaisseur
Shahnaz Saidi Benbetka
L’avènement de l’Heure (du Jugement) est connu de Dieu Seul. Il fait tomber une pluie abondante (fertilisante), et Il sait ce qui est déposé dans les matrices. Nulle âme ne sait ce qu’elle a acquis pour demain (la Vie Future), et nulle âme ne sait en quelle terre elle mourra. Dieu Seul est Omniscient et parfaitement Connaisseur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek