Quran with Bangla translation - Surah Luqman ayat 6 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ ﴾
[لُقمَان: 6]
﴿ومن الناس من يشتري لهو الحديث ليضل عن سبيل الله بغير علم﴾ [لُقمَان: 6]
Abu Bakr Zakaria Ara manusera madhye theke ke'u ke'u allahara patha theke bicyuta karara jan'ya asara bakya kine neya [1] jnana chara'i [2] ebam allahara dekhano patha niye thatta-bidrupa kare. Tadera jan'ya rayeche abamananakara sasti |
Abu Bakr Zakaria Āra mānuṣēra madhyē thēkē kē'u kē'u āllāhara patha thēkē bicyuta karāra jan'ya asāra bākya kinē nēẏa [1] jñāna chāṛā'i [2] ēbaṁ āllāhara dēkhānō patha niẏē ṭhāṭṭā-bidrūpa karē. Tādēra jan'ya raẏēchē abamānanākara śāsti |
Muhiuddin Khan একশ্রেণীর লোক আছে যারা মানুষকে আল্লাহর পথ থেকে গোমরাহ করার উদ্দেশে অবান্তর কথাবার্তা সংগ্রহ করে অন্ধভাবে এবং উহাকে নিয়ে ঠাট্টা-বিদ্রূপ করে। এদের জন্য রয়েছে অবমাননাকর শাস্তি। |
Muhiuddin Khan Ekasrenira loka ache yara manusake allahara patha theke gomaraha karara uddese abantara kathabarta sangraha kare andhabhabe ebam uhake niye thatta-bidrupa kare. Edera jan'ya rayeche abamananakara sasti. |
Muhiuddin Khan Ēkaśrēṇīra lōka āchē yārā mānuṣakē āllāhara patha thēkē gōmarāha karāra uddēśē abāntara kathābārtā saṅgraha karē andhabhābē ēbaṁ uhākē niẏē ṭhāṭṭā-bidrūpa karē. Ēdēra jan'ya raẏēchē abamānanākara śāsti. |
Zohurul Hoque আর লোকদের মধ্যে কেউ-কেউ আছে যে খোশগল্পের বেচা-কেনা করে যেন সে আল্লাহ্র পথ থেকে বিচ্যুত করতে পারে কোনো জ্ঞান না রেখেই, আর যেন সে এগুলোকে ঠাট্টাবিদ্রূপ আকারে গ্রহণ করে। এরাই -- এদেরই জন্য রয়েছে লাঞ্ছনাদায়ক শাস্তি। |
Zohurul Hoque Ara lokadera madhye ke'u-ke'u ache ye khosagalpera beca-kena kare yena se allahra patha theke bicyuta karate pare kono jnana na rekhe'i, ara yena se eguloke thattabidrupa akare grahana kare. Era'i -- edera'i jan'ya rayeche lanchanadayaka sasti. |
Zohurul Hoque Āra lōkadēra madhyē kē'u-kē'u āchē yē khōśagalpēra bēcā-kēnā karē yēna sē āllāhra patha thēkē bicyuta karatē pārē kōnō jñāna nā rēkhē'i, āra yēna sē ēgulōkē ṭhāṭṭābidrūpa ākārē grahaṇa karē. Ērā'i -- ēdēra'i jan'ya raẏēchē lāñchanādāẏaka śāsti. |