Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 12 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَلِسُلَيۡمَٰنَ ٱلرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهۡرٞ وَرَوَاحُهَا شَهۡرٞۖ وَأَسَلۡنَا لَهُۥ عَيۡنَ ٱلۡقِطۡرِۖ وَمِنَ ٱلۡجِنِّ مَن يَعۡمَلُ بَيۡنَ يَدَيۡهِ بِإِذۡنِ رَبِّهِۦۖ وَمَن يَزِغۡ مِنۡهُمۡ عَنۡ أَمۡرِنَا نُذِقۡهُ مِنۡ عَذَابِ ٱلسَّعِيرِ ﴾
[سَبإ: 12]
﴿ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر وأسلنا له عين القطر ومن الجن﴾ [سَبإ: 12]
Abu Bakr Zakaria Ara sula'imanera adhina karechilama bayuke ya bhore ekamasera patha atikrama karata o sandhyaya ekamasera patha atikrama karata [1]. Amara tara jan'ya galita tamara eka prasrabana prabahita karechilama ebam tara rabera anumatikrame jinadera kichu sankhyaka tara samane kaja karata. Ara tadera madhye ye amadera nirdesa aman'ya kare, take amara jbalanta agunera sasti asbadana karaba |
Abu Bakr Zakaria Āra sulā'imānēra adhīna karēchilāma bāẏukē yā bhōrē ēkamāsēra patha atikrama karata ō sandhyāẏa ēkamāsēra patha atikrama karata [1]. Āmarā tāra jan'ya galita tāmāra ēka prasrabaṇa prabāhita karēchilāma ēbaṁ tāra rabēra anumatikramē jinadēra kichu saṅkhyaka tāra sāmanē kāja karata. Āra tādēra madhyē yē āmādēra nirdēśa amān'ya karē, tākē āmarā jbalanta āgunēra śāsti āsbādana karāba |
Muhiuddin Khan আর আমি সোলায়মানের অধীন করেছিলাম বায়ুকে, যা সকালে এক মাসের পথ এবং বিকালে এক মাসের পথ অতিক্রম করত। আমি তার জন্যে গলিত তামার এক ঝরণা প্রবাহিত করেছিলাম। কতক জিন তার সামনে কাজ করত তার পালনকর্তার আদেশে। তাদের যে কেউ আমার আদেশ অমান্য করবে, আমি জ্বলন্ত অগ্নির-শাস্তি আস্বাদন করাব। |
Muhiuddin Khan Ara ami solayamanera adhina karechilama bayuke, ya sakale eka masera patha ebam bikale eka masera patha atikrama karata. Ami tara jan'ye galita tamara eka jharana prabahita karechilama. Kataka jina tara samane kaja karata tara palanakartara adese. Tadera ye ke'u amara adesa aman'ya karabe, ami jbalanta agnira-sasti asbadana karaba. |
Muhiuddin Khan Āra āmi sōlāẏamānēra adhīna karēchilāma bāẏukē, yā sakālē ēka māsēra patha ēbaṁ bikālē ēka māsēra patha atikrama karata. Āmi tāra jan'yē galita tāmāra ēka jharaṇā prabāhita karēchilāma. Kataka jina tāra sāmanē kāja karata tāra pālanakartāra ādēśē. Tādēra yē kē'u āmāra ādēśa amān'ya karabē, āmi jbalanta agnira-śāsti āsbādana karāba. |
Zohurul Hoque আর সুলাইমানের জন্য বায়ূপ্রবাহ। এর সকালবেলাকার গতি একমাস এবং এর বিকেলবেলার গতি একমাস, আর আমরা তার জন্য তামার নদী বইয়ে দিয়েছিলাম। আর তাদের মধ্যের যে কেউ আমাদের নির্দেশ থেকে সরে যেত তাকে আমরা আস্বাদন করাতাম জ্বলন্ত আগুনের শাস্তি থেকে। |
Zohurul Hoque Ara sula'imanera jan'ya bayuprabaha. Era sakalabelakara gati ekamasa ebam era bikelabelara gati ekamasa, ara amara tara jan'ya tamara nadi ba'iye diyechilama. Ara tadera madhyera ye ke'u amadera nirdesa theke sare yeta take amara asbadana karatama jbalanta agunera sasti theke. |
Zohurul Hoque Āra sulā'imānēra jan'ya bāẏūprabāha. Ēra sakālabēlākāra gati ēkamāsa ēbaṁ ēra bikēlabēlāra gati ēkamāsa, āra āmarā tāra jan'ya tāmāra nadī ba'iẏē diẏēchilāma. Āra tādēra madhyēra yē kē'u āmādēra nirdēśa thēkē sarē yēta tākē āmarā āsbādana karātāma jbalanta āgunēra śāsti thēkē. |