×

আর তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি এমন কিছু নয় যা তোমাদেরকে মর্যাদায় আমাদের 34:37 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Saba’ ⮕ (34:37) ayat 37 in Bangla

34:37 Surah Saba’ ayat 37 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 37 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ ﴾
[سَبإ: 37]

আর তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি এমন কিছু নয় যা তোমাদেরকে মর্যাদায় আমাদের নিকটবর্তী করে দেবে; তবে যারা ঈমান আনে ও সৎকাজ করে, তারাই তাদের কাজের জন্য পাবে বহুগুণ প্রতিদান; আর তারা সুউচ্চ প্রাসাদে নিরাপদে থাকবে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل, باللغة البنغالية

﴿وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل﴾ [سَبإ: 37]

Abu Bakr Zakaria
Ara tomadera dhana-sampada o santana-santati emana kichu naya ya tomaderake maryadaya amadera nikatabarti kare debe; tabe yara imana ane o satkaja kare, tara'i tadera kajera jan'ya pabe bahuguna pratidana; ara tara su'ucca prasade nirapade thakabe
Abu Bakr Zakaria
Āra tōmādēra dhana-sampada ō santāna-santati ēmana kichu naẏa yā tōmādērakē maryādāẏa āmādēra nikaṭabartī karē dēbē; tabē yārā īmāna ānē ō saṯkāja karē, tārā'i tādēra kājēra jan'ya pābē bahuguṇa pratidāna; āra tārā su'ucca prāsādē nirāpadē thākabē
Muhiuddin Khan
তোমাদের ধন-সম্পদ ও সন্তান-সন্ততি তোমাদেরকে আমার নিকটবর্তী করবে না। তবে যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে, তারা তাদের কর্মের বহুগুণ প্রতিদান পাবে এবং তারা সুউচ্চ প্রাসাদে নিরাপদে থাকবে।
Muhiuddin Khan
Tomadera dhana-sampada o santana-santati tomaderake amara nikatabarti karabe na. Tabe yara bisbasa sthapana kare o satkarma kare, tara tadera karmera bahuguna pratidana pabe ebam tara su'ucca prasade nirapade thakabe.
Muhiuddin Khan
Tōmādēra dhana-sampada ō santāna-santati tōmādērakē āmāra nikaṭabartī karabē nā. Tabē yārā biśbāsa sthāpana karē ō saṯkarma karē, tārā tādēra karmēra bahuguṇa pratidāna pābē ēbaṁ tārā su'ucca prāsādē nirāpadē thākabē.
Zohurul Hoque
আর না তোমাদের ধনদৌলত ও না তোমাদের সন্তানসন্ততি এমন জিনিস যা আমাদের কাছে তোমাদের মর্যাদায় নৈকট্য দেবে, বরং যে ঈমান এনেছে ও সৎকাজ করেছে। সুতরাং এরাই -- এদেরই জন্য রয়েছে দ্বিগুণ পুরস্কার যা তারা করেছে সেজন্য, আর তারা বাগান-বাড়িতে নিরাপদে রইবে।
Zohurul Hoque
Ara na tomadera dhanadaulata o na tomadera santanasantati emana jinisa ya amadera kache tomadera maryadaya naikatya debe, baram ye imana eneche o satkaja kareche. Sutaram era'i -- edera'i jan'ya rayeche dbiguna puraskara ya tara kareche sejan'ya, ara tara bagana-barite nirapade ra'ibe.
Zohurul Hoque
Āra nā tōmādēra dhanadaulata ō nā tōmādēra santānasantati ēmana jinisa yā āmādēra kāchē tōmādēra maryādāẏa naikaṭya dēbē, baraṁ yē īmāna ēnēchē ō saṯkāja karēchē. Sutarāṁ ērā'i -- ēdēra'i jan'ya raẏēchē dbiguṇa puraskāra yā tārā karēchē sējan'ya, āra tārā bāgāna-bāṛitē nirāpadē ra'ibē.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek