×

Ni bogatstva vasa ni djeca vasa nece vas uciniti Nama bliskim; samo 34:37 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Saba’ ⮕ (34:37) ayat 37 in Bosnian

34:37 Surah Saba’ ayat 37 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Saba’ ayat 37 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ ﴾
[سَبإ: 37]

Ni bogatstva vasa ni djeca vasa nece vas uciniti Nama bliskim; samo one koji budu vjerovali i dobra djela cinili ceka visestruka nagrada za ono sto su radili, i oni ce u visokim odajama biti sigurni

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل, باللغة البوسنية

﴿وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل﴾ [سَبإ: 37]

Besim Korkut
Ni bogatstva vaša ni djeca vaša neće vas učiniti Nama bliskim; samo one koji budu vjerovali i dobra djela činili čeka višestruka nagrada za ono što su radili, i oni će u visokim odajama biti sigurni
Korkut
Ni bogatstva vasa ni djeca vasa nece vas uciniti Nama bliskim; samo one koji budu vjerovali i dobra djela cinili ceka visestruka nagrada za ono sto su radili, i oni ce u visokim odajama biti bezbjedni
Korkut
Ni bogatstva vaša ni djeca vaša neće vas učiniti Nama bliskim; samo one koji budu vjerovali i dobra djela činili čeka višestruka nagrada za ono što su radili, i oni će u visokim odajama biti bezbjedni
Muhamed Mehanovic
Ni imeci vaši ni djeca vaša neće vas učiniti Nama bliskim; izuzev onih koji vjeruju i dobra djela čine. Njima pripada višestruka nagrada za ono što su radili, i oni će u visokim odajama biti sigurni
Muhamed Mehanovic
Ni imeci vasi ni djeca vasa nece vas uciniti Nama bliskim; izuzev onih koji vjeruju i dobra djela cine. Njima pripada visestruka nagrada za ono sto su radili, i oni ce u visokim odajama biti sigurni
Mustafa Mlivo
I nisu bogatstva vasa niti djeca vasa ono sto ce vas Nama pribliziti bliskoscu, izuzev onog ko vjeruje i cini dobro. Pa ti takvi ce imati placu dvostruku za ono sto su radili i oni ce u odajama biti sigurni
Mustafa Mlivo
I nisu bogatstva vaša niti djeca vaša ono što će vas Nama približiti bliskošću, izuzev onog ko vjeruje i čini dobro. Pa ti takvi će imati plaću dvostruku za ono što su radili i oni će u odajama biti sigurni
Transliterim
WE MA ‘EMWALUKUM WE LA ‘EWLADUKUM BI-ETI TUKARRIBUKUM ‘INDENA ZULFA ‘ILLA MEN ‘AMENE WE ‘AMILE SALIHÆN FE’ULA’IKE LEHUM XHEZA’U ED-DI’FI BIMA ‘AMILU WE HUM FIL-GURUFATI ‘AMINUNE
Islam House
Ni bogatstva vasa ni djeca vasa nece vas uciniti Nama bliskim. Samo one koji budu vjerovali i dobra djela cinili ceka visestruka nagrada za ono sto su radili, i oni ce u visokim odajama biti sigurni
Islam House
Ni bogatstva vaša ni djeca vaša neće vas učiniti Nama bliskim. Samo one koji budu vjerovali i dobra djela činili čeka višestruka nagrada za ono što su radili, i oni će u visokim odajama biti sigurni
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek