Quran with Bangla translation - Surah FaTir ayat 1 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 1]
﴿الحمد لله فاطر السموات والأرض جاعل الملائكة رسلا أولي أجنحة مثنى وثلاث﴾ [فَاطِر: 1]
Abu Bakr Zakaria Sakala prasansa asamanasamuha o yaminera srstikarta allahara'i [1]--- yini rasula karena phirisataderake yara du'i du'i, tina tina athaba cara cara paksabisista [2]. Tini srstite ya icche brd'dhi karena. Niscaya allaha sabakichura upara ksamatabana |
Abu Bakr Zakaria Sakala praśansā āsamānasamūha ō yamīnēra sr̥ṣṭikartā āllāhara'i [1]--- yini rāsūla karēna phiriśatādērakē yārā du'i du'i, tina tina athabā cāra cāra pakṣabiśiṣṭa [2]. Tini sr̥ṣṭitē yā icchē br̥d'dhi karēna. Niścaẏa āllāha sabakichura upara kṣamatābāna |
Muhiuddin Khan সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আসমান ও যমীনের স্রষ্টা এবং ফেরেশতাগণকে করেছেন বার্তাবাহক-তারা দুই দুই, তিন তিন ও চার চার পাখাবিশিষ্ট। তিনি সৃষ্টি মধ্যে যা ইচ্ছা যোগ করেন। নিশ্চয় আল্লাহ সর্ববিষয়ে সক্ষম। |
Muhiuddin Khan Samasta prasansa allahara, yini asamana o yaminera srasta ebam pheresataganake karechena bartabahaka-tara du'i du'i, tina tina o cara cara pakhabisista. Tini srsti madhye ya iccha yoga karena. Niscaya allaha sarbabisaye saksama. |
Muhiuddin Khan Samasta praśansā āllāhara, yini āsamāna ō yamīnēra sraṣṭā ēbaṁ phērēśatāgaṇakē karēchēna bārtābāhaka-tārā du'i du'i, tina tina ō cāra cāra pākhābiśiṣṭa. Tini sr̥ṣṭi madhyē yā icchā yōga karēna. Niścaẏa āllāha sarbabiṣaẏē sakṣama. |
Zohurul Hoque সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্র -- মহাকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর আদিস্রষ্টা, ফিরিশ্তাদের সৃষ্টিকর্তা বাণীবাহকরূপে -- দুই বা তিন বা চারখানা ডানা সংযুক্ত। তিনি সৃষ্টির সঙ্গে বাড়াতে থাকেন যা-কিছু তিনি চান। নিঃসন্দেহ আল্লাহ্ সব-কিছুর উপরে সর্বশক্তি মান। |
Zohurul Hoque Samasta prasansa allahra -- mahakasamandali o prthibira adisrasta, phiristadera srstikarta banibahakarupe -- du'i ba tina ba carakhana dana sanyukta. Tini srstira sange barate thakena ya-kichu tini cana. Nihsandeha allah saba-kichura upare sarbasakti mana. |
Zohurul Hoque Samasta praśansā āllāhra -- mahākāśamanḍalī ō pr̥thibīra ādisraṣṭā, phiriśtādēra sr̥ṣṭikartā bāṇībāhakarūpē -- du'i bā tina bā cārakhānā ḍānā sanyukta. Tini sr̥ṣṭira saṅgē bāṛātē thākēna yā-kichu tini cāna. Niḥsandēha āllāh saba-kichura uparē sarbaśakti māna. |