Quran with Turkish translation - Surah FaTir ayat 1 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 1]
﴿الحمد لله فاطر السموات والأرض جاعل الملائكة رسلا أولي أجنحة مثنى وثلاث﴾ [فَاطِر: 1]
Abdulbaki Golpinarli Hamd Allah'a ki gokleri ve yeryuzunu yaratandır ve melekleri, ikiser, ucer, dorder kanatlı halkedendir; yaratısta neyi dilerse cogaltır da; suphe yok ki Allah'ın her seye gucu yeter |
Adem Ugur Gokleri ve yeri yaratan, melekleri ikiser, ucer, dorder kanatlı elciler yapan Allah´a hamdolsun. O, yaratmada diledigi arttırmayı yapar. Suphesiz Allah, her seye gucu yetendir |
Adem Ugur Gökleri ve yeri yaratan, melekleri ikişer, üçer, dörder kanatlı elçiler yapan Allah´a hamdolsun. O, yaratmada dilediği arttırmayı yapar. Şüphesiz Allah, her şeye gücü yetendir |
Ali Bulac Hamd, gokleri ve yeri yaratan, ikiser, ucer ve dorder kanatlı melekleri elciler kılan Allah'ındır; O, yaratmada diledigini arttırır. Suphesiz Allah, herseye guc yetirendir |
Ali Bulac Hamd, gökleri ve yeri yaratan, ikişer, üçer ve dörder kanatlı melekleri elçiler kılan Allah'ındır; O, yaratmada dilediğini arttırır. Şüphesiz Allah, herşeye güç yetirendir |
Ali Fikri Yavuz Gokleri ve yeri yaratıp melekleri ikiser, ucer, dorder kanatlı elciler yapan, (peygamberlere gonderen) Allah’a hamd olsun. Allahyarattıgı seylerde diledigi kadar (vasıflar) ziyade eder. Muhakkak ki Allah, her seye kadirdir |
Ali Fikri Yavuz Gökleri ve yeri yaratıp melekleri ikişer, üçer, dörder kanatlı elçiler yapan, (peygamberlere gönderen) Allah’a hamd olsun. Allahyarattığı şeylerde dilediği kadar (vasıflar) ziyade eder. Muhakkak ki Allah, her şeye kadirdir |
Celal Y Ld R M Hamd o Allah´a ki, gokleri ve yeri yoktan var kılıp yaratmıs ; ikiser, ucer ve dorder kanatlı melekleri elciler yapmıstır. O, yaratmada diledigini artırır. Suphesiz ki Allah´ın kudreti her seye yeter |
Celal Y Ld R M Hamd o Allah´a ki, gökleri ve yeri yoktan var kılıp yaratmış ; ikişer, üçer ve dörder kanatlı melekleri elçiler yapmıştır. O, yaratmada dilediğini artırır. Şüphesiz ki Allah´ın kudreti her şeye yeter |