×

কাউকে যদি তার মন্দকাজ শোভন করে দেখানো হয় ফলে সে এটাকে উত্তম 35:8 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah FaTir ⮕ (35:8) ayat 8 in Bangla

35:8 Surah FaTir ayat 8 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah FaTir ayat 8 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿أَفَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ فَرَءَاهُ حَسَنٗاۖ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُضِلُّ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۖ فَلَا تَذۡهَبۡ نَفۡسُكَ عَلَيۡهِمۡ حَسَرَٰتٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ ﴾
[فَاطِر: 8]

কাউকে যদি তার মন্দকাজ শোভন করে দেখানো হয় ফলে সে এটাকে উত্তম মনে করে, (সে ব্যক্তি কি তার সমান যে সৎকাজ করে?) তবে আল্লাহ্ যাকে ইচ্ছে বিভ্রান্ত করেন এবং যাকে ইচ্ছে হিদায়াত করেন [১]। অতএব তাদের জন্য আক্ষেপ করে আপনার প্রাণ যেন ধ্বংস না হয়। তারা যা করে নিশ্চয় আল্লাহ্ সে সম্পর্কে সম্যক পরিজ্ঞাত।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن زين له سوء عمله فرآه حسنا فإن الله يضل من يشاء, باللغة البنغالية

﴿أفمن زين له سوء عمله فرآه حسنا فإن الله يضل من يشاء﴾ [فَاطِر: 8]

Abu Bakr Zakaria
Ka'uke yadi tara mandakaja sobhana kare dekhano haya phale se etake uttama mane kare, (se byakti ki tara samana ye satkaja kare?) Tabe allah yake icche bibhranta karena ebam yake icche hidayata karena [1]. Ata'eba tadera jan'ya aksepa kare apanara prana yena dhbansa na haya. Tara ya kare niscaya allah se samparke samyaka parijnata
Abu Bakr Zakaria
Kā'ukē yadi tāra mandakāja śōbhana karē dēkhānō haẏa phalē sē ēṭākē uttama manē karē, (sē byakti ki tāra samāna yē saṯkāja karē?) Tabē āllāh yākē icchē bibhrānta karēna ēbaṁ yākē icchē hidāẏāta karēna [1]. Ata'ēba tādēra jan'ya ākṣēpa karē āpanāra prāṇa yēna dhbansa nā haẏa. Tārā yā karē niścaẏa āllāh sē samparkē samyaka parijñāta
Muhiuddin Khan
যাকে মন্দকর্ম শোভনীয় করে দেখানো হয়, সে তাকে উত্তম মনে করে, সে কি সমান যে মন্দকে মন্দ মনে করে। নিশ্চয় আল্লাহ যাকে ইচ্ছা পথভ্রষ্ট করেন এবং যাকে ইচছা সৎপথ প্রদর্শন করেন। সুতরাং আপনি তাদের জন্যে অনুতাপ করে নিজেকে ধ্বংস করবেন না। নিশ্চয়ই আল্লাহ জানেন তারা যা করে।
Muhiuddin Khan
Yake mandakarma sobhaniya kare dekhano haya, se take uttama mane kare, se ki samana ye mandake manda mane kare. Niscaya allaha yake iccha pathabhrasta karena ebam yake icacha satpatha pradarsana karena. Sutaram apani tadera jan'ye anutapa kare nijeke dhbansa karabena na. Niscaya'i allaha janena tara ya kare.
Muhiuddin Khan
Yākē mandakarma śōbhanīẏa karē dēkhānō haẏa, sē tākē uttama manē karē, sē ki samāna yē mandakē manda manē karē. Niścaẏa āllāha yākē icchā pathabhraṣṭa karēna ēbaṁ yākē icachā saṯpatha pradarśana karēna. Sutarāṁ āpani tādēra jan'yē anutāpa karē nijēkē dhbansa karabēna nā. Niścaẏa'i āllāha jānēna tārā yā karē.
Zohurul Hoque
কাউকেও যদি তার মন্দ কাজকে তার কাছে চিত্তাকর্ষক করা হয় এবং সেও এটি ভাল বলে দেখে সে কি তবে? সুতরাং আল্লাহ্ অবশ্য বিপথে চলতে দেন যাকে তিনি ইচ্ছা করেন, আর সৎপথে পরিচালিত করেন যাকে তিনি ইচ্ছা করেন। অতএব তুমি তাদের জন্য আক্ষেপের দ্বারা তোমার নিজেকে বিনাশ হতে দিয়ো না। নিঃসন্দেহ তারা যা করে সে সন্বন্ধে আল্লাহ্ সর্বজ্ঞাতা।
Zohurul Hoque
Ka'uke'o yadi tara manda kajake tara kache cittakarsaka kara haya ebam se'o eti bhala bale dekhe se ki tabe? Sutaram allah abasya bipathe calate dena yake tini iccha karena, ara satpathe paricalita karena yake tini iccha karena. Ata'eba tumi tadera jan'ya aksepera dbara tomara nijeke binasa hate diyo na. Nihsandeha tara ya kare se sanbandhe allah sarbajnata.
Zohurul Hoque
Kā'ukē'ō yadi tāra manda kājakē tāra kāchē cittākarṣaka karā haẏa ēbaṁ sē'ō ēṭi bhāla balē dēkhē sē ki tabē? Sutarāṁ āllāh abaśya bipathē calatē dēna yākē tini icchā karēna, āra saṯpathē paricālita karēna yākē tini icchā karēna. Ata'ēba tumi tādēra jan'ya ākṣēpēra dbārā tōmāra nijēkē bināśa hatē diẏō nā. Niḥsandēha tārā yā karē sē sanbandhē āllāh sarbajñātā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek