Quran with Bangla translation - Surah Ya-Sin ayat 8 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ ﴾
[يسٓ: 8]
﴿إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمحون﴾ [يسٓ: 8]
Abu Bakr Zakaria Niscaya amara tadera galaya cibuka paryanta beri pariyechi, phale tara urdhbamukhi haye geche |
Abu Bakr Zakaria Niścaẏa āmarā tādēra galāẏa cibuka paryanta bēṛi pariẏēchi, phalē tārā ūrdhbamukhī haẏē gēchē |
Muhiuddin Khan আমি তাদের গর্দানে চিবুক পর্যন্ত বেড়ী পরিয়েছি। ফলে তাদের মস্তক উর্দ্ধমুখী হয়ে গেছে। |
Muhiuddin Khan Ami tadera gardane cibuka paryanta beri pariyechi. Phale tadera mastaka urd'dhamukhi haye geche. |
Muhiuddin Khan Āmi tādēra gardānē cibuka paryanta bēṛī pariẏēchi. Phalē tādēra mastaka urd'dhamukhī haẏē gēchē. |
Zohurul Hoque আমরা নিশ্চয় তাদের গলায় বেড়ি পরিয়ে দিয়েছি, আর তা পৌঁছেছে চিবুক পর্যন্ত, ফলে তারা মাথা চড়ানো অবস্থায় রয়েছে। |
Zohurul Hoque Amara niscaya tadera galaya beri pariye diyechi, ara ta paumcheche cibuka paryanta, phale tara matha carano abasthaya rayeche. |
Zohurul Hoque Āmarā niścaẏa tādēra galāẏa bēṛi pariẏē diẏēchi, āra tā paum̐chēchē cibuka paryanta, phalē tārā māthā caṛānō abasthāẏa raẏēchē. |