Quran with Hindi translation - Surah Ya-Sin ayat 8 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ ﴾
[يسٓ: 8]
﴿إنا جعلنا في أعناقهم أغلالا فهي إلى الأذقان فهم مقمحون﴾ [يسٓ: 8]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha hamane daal diye hain tauq unake galon mein, jo haddiyon tak[1] hain. isalie ve sir oopar kiye hue hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed hamane unakee gardanon mein tauq daal die hai jo unakee thodiyon se lage hai. atah unake sir oopar ko uchake hue hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed हमने उनकी गर्दनों में तौक़ डाल दिए है जो उनकी ठोड़ियों से लगे है। अतः उनके सिर ऊपर को उचके हुए है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi hamane unakee gardanon mein (bhaaree-bhaaree lohe ke) tauq daal die hain aur thuddiyon tak pahunche hue hain ki vah gardanen uthae hue hain (sar jhuka nahin sakate) |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi हमने उनकी गर्दनों में (भारी-भारी लोहे के) तौक़ डाल दिए हैं और ठुड्डियों तक पहुँचे हुए हैं कि वह गर्दनें उठाए हुए हैं (सर झुका नहीं सकते) |