Quran with Bangla translation - Surah Az-Zumar ayat 19 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ ﴾
[الزُّمَر: 19]
﴿أفمن حق عليه كلمة العذاب أفأنت تنقذ من في النار﴾ [الزُّمَر: 19]
Abu Bakr Zakaria Yara upara sastira adesa abadharita hayeche; apani ki raksa karate parabena se byaktike, ye agune (jahanname) ache |
Abu Bakr Zakaria Yāra upara śāstira ādēśa abadhārita haẏēchē; āpani ki rakṣā karatē pārabēna sē byaktikē, yē āgunē (jāhānnāmē) āchē |
Muhiuddin Khan যার জন্যে শাস্তির হুকুম অবধারিত হয়ে গেছে আপনি কি সে জাহান্নামীকে মুক্ত করতে পারবেন |
Muhiuddin Khan Yara jan'ye sastira hukuma abadharita haye geche apani ki se jahannamike mukta karate parabena |
Muhiuddin Khan Yāra jan'yē śāstira hukuma abadhārita haẏē gēchē āpani ki sē jāhānnāmīkē mukta karatē pārabēna |
Zohurul Hoque তবে কি যার উপরে শাস্তির রায় সাব্যস্ত হয়েছে? তুমি কি তবে তাকে উদ্ধার করতে পার যে আগুনের মধ্যে রয়েছে |
Zohurul Hoque Tabe ki yara upare sastira raya sabyasta hayeche? Tumi ki tabe take ud'dhara karate para ye agunera madhye rayeche |
Zohurul Hoque Tabē ki yāra uparē śāstira rāẏa sābyasta haẏēchē? Tumi ki tabē tākē ud'dhāra karatē pāra yē āgunēra madhyē raẏēchē |