Quran with French translation - Surah Az-Zumar ayat 19 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿أَفَمَنۡ حَقَّ عَلَيۡهِ كَلِمَةُ ٱلۡعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِي ٱلنَّارِ ﴾
[الزُّمَر: 19]
﴿أفمن حق عليه كلمة العذاب أفأنت تنقذ من في النار﴾ [الزُّمَر: 19]
Islamic Foundation Est-ce que celui sur qui s’accomplira le verdict d’Allah (peut etre guide ?) Peux-tu donc sauver celui qui est plonge dans le Feu |
Islamic Foundation Est-ce que celui sur qui s’accomplira le verdict d’Allah (peut être guidé ?) Peux-tu donc sauver celui qui est plongé dans le Feu |
Muhammad Hameedullah Et bien quoi ! Celui contre qui s’avere le decret du chatiment,... est-ce que tu sauves celui qui est dans le Feu |
Muhammad Hamidullah Et bien quoi! Celui contre qui s'avere le decret du chatiment,... est-ce que tu sauves celui qui est dans le Feu |
Muhammad Hamidullah Et bien quoi! Celui contre qui s'avère le décret du châtiment,... est-ce que tu sauves celui qui est dans le Feu |
Rashid Maash Pourras-tu sauver de l’Enfer celui qui, par un decret irrevocable, est deja voue au chatiment |
Rashid Maash Pourras-tu sauver de l’Enfer celui qui, par un décret irrévocable, est déjà voué au châtiment |
Shahnaz Saidi Benbetka Serait-ce que, celui dont le chatiment a ete decrete a son encontre, tu pourras, toi, le sauver des flammes de l’Enfer |
Shahnaz Saidi Benbetka Serait-ce que, celui dont le châtiment a été décrété à son encontre, tu pourras, toi, le sauver des flammes de l’Enfer |