Quran with Bangla translation - Surah Az-Zumar ayat 27 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿وَلَقَدۡ ضَرَبۡنَا لِلنَّاسِ فِي هَٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٖ لَّعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 27]
﴿ولقد ضربنا للناس في هذا القرآن من كل مثل لعلهم يتذكرون﴾ [الزُّمَر: 27]
Abu Bakr Zakaria ara abasya'i amara e kura'ane manusera jan'ya sarbaprakara drstanta upasthita karechi, yate tara upadesa grahana kare |
Abu Bakr Zakaria āra abaśya'i āmarā ē kura'ānē mānuṣēra jan'ya sarbaprakāra dr̥ṣṭānta upasthita karēchi, yātē tārā upadēśa grahaṇa karē |
Muhiuddin Khan আমি এ কোরআনে মানুষের জন্যে সব দৃষ্টান্তই বর্ণনা করেছি, যাতে তারা অনুধাবন করে |
Muhiuddin Khan ami e kora'ane manusera jan'ye saba drstanta'i barnana karechi, yate tara anudhabana kare |
Muhiuddin Khan āmi ē kōra'ānē mānuṣēra jan'yē saba dr̥ṣṭānta'i barṇanā karēchi, yātē tārā anudhābana karē |
Zohurul Hoque আর আমরা অবশ্যই এই কুরআনে মানুষের জন্য হরেক রকমের দৃষ্টান্ত ছোঁড়ে মেরেছি, যেন তারা উপদেশ গ্রহণ করতে পারে |
Zohurul Hoque ara amara abasya'i e'i kura'ane manusera jan'ya hareka rakamera drstanta chomre merechi, yena tara upadesa grahana karate pare |
Zohurul Hoque āra āmarā abaśya'i ē'i kura'ānē mānuṣēra jan'ya harēka rakamēra dr̥ṣṭānta chōm̐ṛē mērēchi, yēna tārā upadēśa grahaṇa karatē pārē |