Quran with Bangla translation - Surah Az-Zumar ayat 68 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَنُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخۡرَىٰ فَإِذَا هُمۡ قِيَامٞ يَنظُرُونَ ﴾
[الزُّمَر: 68]
﴿ونفخ في الصور فصعق من في السموات ومن في الأرض إلا من﴾ [الزُّمَر: 68]
Abu Bakr Zakaria Ara singaya phumka deya habe [1], phale asamanasamuhe yara ache o yamine yara ache tara saba'i behusa haye parabe, yaderake allaha iccha karena tara chara [2]. Tarapara abara singaya phumka deya habe [3], phale tatksanat tara damriye takate thakabe |
Abu Bakr Zakaria Āra śiṅgāẏa phum̐ka dēẏā habē [1], phalē āsamānasamūhē yārā āchē ō yamīnē yārā āchē tārā sabā'i bēhuśa haẏē paṛabē, yādērakē āllāha icchā karēna tārā chāṛā [2]. Tārapara ābāra śiṅgāẏa phum̐ka dēẏā habē [3], phalē taṯkṣaṇāṯ tārā dām̐ṛiẏē tākātē thākabē |
Muhiuddin Khan শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, ফলে আসমান ও যমীনে যারা আছে সবাই বেহুঁশ হয়ে যাবে, তবে আল্লাহ যাকে ইচ্ছা করেন। অতঃপর আবার শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে, তৎক্ষণাৎ তারা দন্ডায়মান হয়ে দেখতে থাকবে। |
Muhiuddin Khan Singaya phumka deya habe, phale asamana o yamine yara ache saba'i behumsa haye yabe, tabe allaha yake iccha karena. Atahpara abara singaya phumka deya habe, tatksanat tara dandayamana haye dekhate thakabe. |
Muhiuddin Khan Śiṅgāẏa phum̐ka dēẏā habē, phalē āsamāna ō yamīnē yārā āchē sabā'i bēhum̐śa haẏē yābē, tabē āllāha yākē icchā karēna. Ataḥpara ābāra śiṅgāẏa phum̐ka dēẏā habē, taṯkṣaṇāṯ tārā danḍāẏamāna haẏē dēkhatē thākabē. |
Zohurul Hoque আর শিঙায় ফুঁকা হবে, ফলে মহাকাশমন্ডলীতে যারা আছে ও পৃথিবীতে যারা রয়েছে তারা মূর্চ্ছা যাবে -- তারা ব্যতীত যাদের সন্বন্ধে আল্লাহ্ ইচ্ছা করেন। তারপর তাতে পুনরায় ফুৎকার দেওয়া হবে, তখন দেখো! তারা উঠে দাঁড়াবে বিস্ফরিত নয়নে। |
Zohurul Hoque Ara sinaya phumka habe, phale mahakasamandalite yara ache o prthibite yara rayeche tara murccha yabe -- tara byatita yadera sanbandhe allah iccha karena. Tarapara tate punaraya phutkara de'oya habe, takhana dekho! Tara uthe damrabe bispharita nayane. |
Zohurul Hoque Āra śiṅāẏa phum̐kā habē, phalē mahākāśamanḍalītē yārā āchē ō pr̥thibītē yārā raẏēchē tārā mūrcchā yābē -- tārā byatīta yādēra sanbandhē āllāh icchā karēna. Tārapara tātē punarāẏa phuṯkāra dē'ōẏā habē, takhana dēkhō! Tārā uṭhē dām̐ṛābē bispharita naẏanē. |