Quran with Bangla translation - Surah Az-Zumar ayat 67 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَمَا قَدَرُواْ ٱللَّهَ حَقَّ قَدۡرِهِۦ وَٱلۡأَرۡضُ جَمِيعٗا قَبۡضَتُهُۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ وَٱلسَّمَٰوَٰتُ مَطۡوِيَّٰتُۢ بِيَمِينِهِۦۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ ﴾
[الزُّمَر: 67]
﴿وما قدروا الله حق قدره والأرض جميعا قبضته يوم القيامة والسموات مطويات﴾ [الزُّمَر: 67]
Abu Bakr Zakaria Ara tara allahake yathocita sam'mana kareni athaca kiyamatera dina samasta yamina thakabe tamra hatera muthite ebam asamanasamuha thakabe bhamja kara abasthaya tamra dana hate [1]. Pabitra o mahana tini, tara yaderake sarika kare tini tadera urdhbe |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā āllāhakē yathōcita sam'māna karēni athaca kiẏāmatēra dina samasta yamīna thākabē tām̐ra hātēra muṭhitē ēbaṁ āsamānasamūha thākabē bhām̐ja karā abasthāẏa tām̐ra ḍāna hātē [1]. Pabitra ō mahāna tini, tārā yādērakē śarīka karē tini tādēra urdhbē |
Muhiuddin Khan তারা আল্লাহকে যথার্থরূপে বোঝেনি। কেয়ামতের দিন গোটা পৃথিবী থাকবে তাঁর হাতের মুঠোতে এবং আসমান সমূহ ভাঁজ করা অবস্থায় থাকবে তাঁর ডান হাতে। তিনি পবিত্র। আর এরা যাকে শরীক করে, তা থেকে তিনি অনেক উর্ধ্বে। |
Muhiuddin Khan Tara allahake yathartharupe bojheni. Keyamatera dina gota prthibi thakabe tamra hatera muthote ebam asamana samuha bhamja kara abasthaya thakabe tamra dana hate. Tini pabitra. Ara era yake sarika kare, ta theke tini aneka urdhbe. |
Muhiuddin Khan Tārā āllāhakē yathārtharūpē bōjhēni. Kēẏāmatēra dina gōṭā pr̥thibī thākabē tām̐ra hātēra muṭhōtē ēbaṁ āsamāna samūha bhām̐ja karā abasthāẏa thākabē tām̐ra ḍāna hātē. Tini pabitra. Āra ērā yākē śarīka karē, tā thēkē tini anēka urdhbē. |
Zohurul Hoque আর তারা আল্লাহ্কে সম্মান করে না তাঁর যথোচিত সম্মানের দ্বারা, অথচ সমস্ত পৃথিবীটাই তাঁর মুঠোয় থাকবে কিয়ামতের দিনে, আর মহাকাশমন্ডলীটা গুটিয়ে নেয়া হবে তাঁর ডান হাতে। সকল মহিমা তাঁরই আর তারা যেসব অংশী দাঁড় করায় তা থেকে তিনি বহু ঊর্ধ্বে। |
Zohurul Hoque Ara tara allahke sam'mana kare na tamra yathocita sam'manera dbara, athaca samasta prthibita'i tamra muthoya thakabe kiyamatera dine, ara mahakasamandalita gutiye neya habe tamra dana hate. Sakala mahima tamra'i ara tara yesaba ansi damra karaya ta theke tini bahu urdhbe. |
Zohurul Hoque Āra tārā āllāhkē sam'māna karē nā tām̐ra yathōcita sam'mānēra dbārā, athaca samasta pr̥thibīṭā'i tām̐ra muṭhōẏa thākabē kiẏāmatēra dinē, āra mahākāśamanḍalīṭā guṭiẏē nēẏā habē tām̐ra ḍāna hātē. Sakala mahimā tām̐ra'i āra tārā yēsaba anśī dām̐ṛa karāẏa tā thēkē tini bahu ūrdhbē. |