Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 143 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مُّذَبۡذَبِينَ بَيۡنَ ذَٰلِكَ لَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِ وَلَآ إِلَىٰ هَٰٓؤُلَآءِۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَلَن تَجِدَ لَهُۥ سَبِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 143]
﴿مذبذبين بين ذلك لا إلى هؤلاء ولا إلى هؤلاء ومن يضلل الله﴾ [النِّسَاء: 143]
Abu Bakr Zakaria Dotanaya dodulyamana, na edera dike, na odera dike [1]! Ara allaha yake pathabhrasta karena apani tara jan'ya kakhano kono patha pabena na |
Abu Bakr Zakaria Dōṭānāẏa dōdulyamāna, nā ēdēra dikē, nā ōdēra dikē [1]! Āra āllāha yākē pathabhraṣṭa karēna āpani tāra jan'ya kakhanō kōnō patha pābēna nā |
Muhiuddin Khan এরা দোদুল্যমান অবস্থায় ঝুলন্ত; এদিকেও নয় ওদিকেও নয়। বস্তুতঃ যাকে আল্লাহ গোমরাহ করে দেন, তুমি তাদের জন্য কোন পথই পাবে না কোথাও। |
Muhiuddin Khan Era dodulyamana abasthaya jhulanta; edike'o naya odike'o naya. Bastutah yake allaha gomaraha kare dena, tumi tadera jan'ya kona patha'i pabe na kotha'o. |
Muhiuddin Khan Ērā dōdulyamāna abasthāẏa jhulanta; ēdikē'ō naẏa ōdikē'ō naẏa. Bastutaḥ yākē āllāha gōmarāha karē dēna, tumi tādēra jan'ya kōna patha'i pābē nā kōthā'ō. |
Zohurul Hoque ওহে যারা ঈমান এনেছ! মুমিনদের বাদ দিয়ে অবিশ্বাসীদের বন্ধুরূপে গ্রহণ করো না, তোমরা কি চাও যে তোমরা আল্লাহ্র কাছে তোমাদের বিরুদ্ধে স্পষ্ট কর্তৃত্ব দেবে |
Zohurul Hoque Ohe yara imana enecha! Muminadera bada diye abisbasidera bandhurupe grahana karo na, tomara ki ca'o ye tomara allahra kache tomadera birud'dhe spasta kartrtba debe |
Zohurul Hoque Ōhē yārā īmāna ēnēcha! Muminadēra bāda diẏē abiśbāsīdēra bandhurūpē grahaṇa karō nā, tōmarā ki cā'ō yē tōmarā āllāhra kāchē tōmādēra birud'dhē spaṣṭa kartr̥tba dēbē |