Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 173 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 173]
﴿فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم ويزيدهم من فضله وأما الذين﴾ [النِّسَاء: 173]
Abu Bakr Zakaria Atahpara yara imana eneche ebam satkaja kareche, tini taderake purna kare dibena tadera puraskara ebam nija anugrahe aro besi debena. Ara yara (allahara ibadata kara) heya jnana kareche ebam ahankara kareche, taderake tini kastadayaka sasti debena. Ara allaha chara tadera jan'ya tara kona abhibhabaka o sahaya pabe na |
Abu Bakr Zakaria Ataḥpara yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkāja karēchē, tini tādērakē pūrṇa karē dibēna tādēra puraskāra ēbaṁ nija anugrahē ārō bēśī dēbēna. Āra yārā (āllāhara ibādāta karā) hēẏa jñāna karēchē ēbaṁ ahaṅkāra karēchē, tādērakē tini kaṣṭadāẏaka śāsti dēbēna. Āra āllāha chāṛā tādēra jan'ya tārā kōna abhibhābaka ō sahāẏa pābē nā |
Muhiuddin Khan অতঃপর যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকাজ করেছে, তিনি তাদেরকে পরিপূর্ণ সওয়াব দান করবেন, বরং স্বীয় অনুগ্রহে আরো বেশী দেবেন। পক্ষান্তরে যারা লজ্জাবোধ করেছে এবং অহঙ্কার করেছে তিনি তাদেরকে দেবেন বেদনাদায়ক আযাব। আল্লাহকে ছাড়া তারা কোন সাহায্যকারী ও সমর্থক পাবে না। |
Muhiuddin Khan Atahpara yara imana eneche ebam satkaja kareche, tini taderake paripurna sa'oyaba dana karabena, baram sbiya anugrahe aro besi debena. Paksantare yara lajjabodha kareche ebam ahankara kareche tini taderake debena bedanadayaka ayaba. Allahake chara tara kona sahayyakari o samarthaka pabe na. |
Muhiuddin Khan Ataḥpara yārā īmāna ēnēchē ēbaṁ saṯkāja karēchē, tini tādērakē paripūrṇa sa'ōẏāba dāna karabēna, baraṁ sbīẏa anugrahē ārō bēśī dēbēna. Pakṣāntarē yārā lajjābōdha karēchē ēbaṁ ahaṅkāra karēchē tini tādērakē dēbēna bēdanādāẏaka āyāba. Āllāhakē chāṛā tārā kōna sāhāyyakārī ō samarthaka pābē nā. |
Zohurul Hoque আর তারা আল্লাহ্ ছাড়া তাদের জন্য পাবে না কোনো মুরব্বী, না কোনো সহায়। |
Zohurul Hoque ara tara allah chara tadera jan'ya pabe na kono murabbi, na kono sahaya. |
Zohurul Hoque āra tārā āllāh chāṛā tādēra jan'ya pābē nā kōnō murabbī, nā kōnō sahāẏa. |