Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 3 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تُقۡسِطُواْ فِي ٱلۡيَتَٰمَىٰ فَٱنكِحُواْ مَا طَابَ لَكُم مِّنَ ٱلنِّسَآءِ مَثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۖ فَإِنۡ خِفۡتُمۡ أَلَّا تَعۡدِلُواْ فَوَٰحِدَةً أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَلَّا تَعُولُواْ ﴾
[النِّسَاء: 3]
﴿وإن خفتم ألا تقسطوا في اليتامى فانكحوا ما طاب لكم من النساء﴾ [النِّسَاء: 3]
Abu Bakr Zakaria Ara yadi tomara asanka kara ye, iyatima meyedera prati [1] subicara karate parabe na [2], tabe biye karabe naridera madhye yake tomadera bhalo lage, du'i, tina ba cara [3]; ara yadi asanka kara ye subicara karate parabe na [4] tabe ekajanake'i ba tomadera adhikarabhukta dasike'i grahana kara. Ete paksapatitba [5] na karara sambhabana besi |
Abu Bakr Zakaria Āra yadi tōmarā āśaṅkā kara yē, iẏātīma mēẏēdēra prati [1] subicāra karatē pārabē nā [2], tabē biẏē karabē nārīdēra madhyē yākē tōmādēra bhālō lāgē, du'i, tina bā cāra [3]; āra yadi āśaṅkā kara yē subicāra karatē pārabē nā [4] tabē ēkajanakē'i bā tōmādēra adhikārabhukta dāsīkē'i grahaṇa kara. Ētē pakṣapātitba [5] nā karāra sambhābanā bēśī |
Muhiuddin Khan আর যদি তোমরা ভয় কর যে, এতীম মেয়েদের হক যথাথভাবে পুরণ করতে পারবে না, তবে সেসব মেয়েদের মধ্যে থেকে যাদের ভাল লাগে তাদের বিয়ে করে নাও দুই, তিন, কিংবা চারটি পর্যন্ত। আর যদি এরূপ আশঙ্কা কর যে, তাদের মধ্যে ন্যায় সঙ্গত আচরণ বজায় রাখতে পারবে না, তবে, একটিই অথবা তোমাদের অধিকারভুক্ত দাসীদেরকে; এতেই পক্ষপাতিত্বে জড়িত না হওয়ার অধিকতর সম্ভাবনা। |
Muhiuddin Khan Ara yadi tomara bhaya kara ye, etima meyedera haka yathathabhabe purana karate parabe na, tabe sesaba meyedera madhye theke yadera bhala lage tadera biye kare na'o du'i, tina, kimba carati paryanta. Ara yadi erupa asanka kara ye, tadera madhye n'yaya sangata acarana bajaya rakhate parabe na, tabe, ekati'i athaba tomadera adhikarabhukta dasiderake; ete'i paksapatitbe jarita na ha'oyara adhikatara sambhabana. |
Muhiuddin Khan Āra yadi tōmarā bhaẏa kara yē, ētīma mēẏēdēra haka yathāthabhābē puraṇa karatē pārabē nā, tabē sēsaba mēẏēdēra madhyē thēkē yādēra bhāla lāgē tādēra biẏē karē nā'ō du'i, tina, kimbā cāraṭi paryanta. Āra yadi ērūpa āśaṅkā kara yē, tādēra madhyē n'yāẏa saṅgata ācaraṇa bajāẏa rākhatē pārabē nā, tabē, ēkaṭi'i athabā tōmādēra adhikārabhukta dāsīdērakē; ētē'i pakṣapātitbē jaṛita nā ha'ōẏāra adhikatara sambhābanā. |
Zohurul Hoque আর যদি তোমরা আশঙ্কা করো যে তোমরা এতীমদের প্রতি ন্যায়পরায়ণ হতে পারছ না, তা হলে স্ত্রীলোকদের মধ্যের যাকে তোমাদের ভালো লাগে তাকে বিয়ে করতে পার -- দুই বা তিন বা চার। কিন্তু যদি তোমরা আশঙ্কা করো যে তোমরা সমব্যবহার করতে পারবে না, তা হলে একজনকেই, অথবা তোমাদের ডান হাত যাদের ধরে রেখেছে। এইটিই বেশী সঙ্গত যেন তোমরা সরে না যাও। |
Zohurul Hoque Ara yadi tomara asanka karo ye tomara etimadera prati n'yayaparayana hate paracha na, ta hale strilokadera madhyera yake tomadera bhalo lage take biye karate para -- du'i ba tina ba cara. Kintu yadi tomara asanka karo ye tomara samabyabahara karate parabe na, ta hale ekajanake'i, athaba tomadera dana hata yadera dhare rekheche. E'iti'i besi sangata yena tomara sare na ya'o. |
Zohurul Hoque Āra yadi tōmarā āśaṅkā karō yē tōmarā ētīmadēra prati n'yāẏaparāẏaṇa hatē pāracha nā, tā halē strīlōkadēra madhyēra yākē tōmādēra bhālō lāgē tākē biẏē karatē pāra -- du'i bā tina bā cāra. Kintu yadi tōmarā āśaṅkā karō yē tōmarā samabyabahāra karatē pārabē nā, tā halē ēkajanakē'i, athabā tōmādēra ḍāna hāta yādēra dharē rēkhēchē. Ē'iṭi'i bēśī saṅgata yēna tōmarā sarē nā yā'ō. |