Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 4 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلنِّسَآءَ صَدُقَٰتِهِنَّ نِحۡلَةٗۚ فَإِن طِبۡنَ لَكُمۡ عَن شَيۡءٖ مِّنۡهُ نَفۡسٗا فَكُلُوهُ هَنِيٓـٔٗا مَّرِيٓـٔٗا ﴾
[النِّسَاء: 4]
﴿وآتوا النساء صدقاتهن نحلة فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا فكلوه﴾ [النِّسَاء: 4]
Abu Bakr Zakaria Ara tomara nariderake tadera mahra [1] manera santosera sathe [2] pradana kara; atahpara santusta citte tara mahrera kichu ansa chere dile tomara ta sbacchandye [3] bhoga kara |
Abu Bakr Zakaria Āra tōmarā nārīdērakē tādēra māhra [1] manēra santōṣēra sāthē [2] pradāna kara; ataḥpara santuṣṭa cittē tārā māhrēra kichu anśa chēṛē dilē tōmarā tā sbācchandyē [3] bhōga kara |
Muhiuddin Khan আর তোমরা স্ত্রীদেরকে তাদের মোহর দিয়ে দাও খুশীমনে। তারা যদি খুশী হয়ে তা থেকে অংশ ছেড়ে দেয়, তবে তা তোমরা স্বাচ্ছন্দ্যে ভোগ কর। |
Muhiuddin Khan Ara tomara striderake tadera mohara diye da'o khusimane. Tara yadi khusi haye ta theke ansa chere deya, tabe ta tomara sbacchandye bhoga kara. |
Muhiuddin Khan Āra tōmarā strīdērakē tādēra mōhara diẏē dā'ō khuśīmanē. Tārā yadi khuśī haẏē tā thēkē anśa chēṛē dēẏa, tabē tā tōmarā sbācchandyē bhōga kara. |
Zohurul Hoque আর স্ত্রীলোকদের তাদের মহরানা আদায় করবে নিঃস্বার্থভাবে। কিন্তু যদি তারা নিজেরা এর কোনো অংশ তোমাদের দিতে খুশি হয় তবে তা ভোগ করো সানন্দে ও তৃপ্তির সাথে। |
Zohurul Hoque Ara strilokadera tadera maharana adaya karabe nihsbarthabhabe. Kintu yadi tara nijera era kono ansa tomadera dite khusi haya tabe ta bhoga karo sanande o trptira sathe. |
Zohurul Hoque Āra strīlōkadēra tādēra maharānā ādāẏa karabē niḥsbārthabhābē. Kintu yadi tārā nijērā ēra kōnō anśa tōmādēra ditē khuśi haẏa tabē tā bhōga karō sānandē ō tr̥ptira sāthē. |