Quran with Bangla translation - Surah An-Nisa’ ayat 82 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَۚ وَلَوۡ كَانَ مِنۡ عِندِ غَيۡرِ ٱللَّهِ لَوَجَدُواْ فِيهِ ٱخۡتِلَٰفٗا كَثِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 82]
﴿أفلا يتدبرون القرآن ولو كان من عند غير الله لوجدوا فيه اختلافا﴾ [النِّسَاء: 82]
Abu Bakr Zakaria Tabe ki tara kura'anake gabhirabhabe anudhabana kare na? Yadi ta allaha byatita an'ya karo nikata hate asata, tabe tara ete aneka asangati peta |
Abu Bakr Zakaria Tabē ki tārā kura'ānakē gabhīrabhābē anudhābana karē nā? Yadi tā āllāha byatīta an'ya kārō nikaṭa hatē āsata, tabē tārā ētē anēka asaṅgati pēta |
Muhiuddin Khan এরা কি লক্ষ্য করে না কোরআনের প্রতি? পক্ষান্তরে এটা যদি আল্লাহ ব্যতীত অপর কারও পক্ষ থেকে হত, তবে এতো অবশ্যই বহু বৈপরিত্য দেখতে পেত। |
Muhiuddin Khan Era ki laksya kare na kora'anera prati? Paksantare eta yadi allaha byatita apara kara'o paksa theke hata, tabe eto abasya'i bahu baiparitya dekhate peta. |
Muhiuddin Khan Ērā ki lakṣya karē nā kōra'ānēra prati? Pakṣāntarē ēṭā yadi āllāha byatīta apara kāra'ō pakṣa thēkē hata, tabē ētō abaśya'i bahu baiparitya dēkhatē pēta. |
Zohurul Hoque আর যখন তাদের কাছে নিরাপত্তার অথবা ভয়ের কোনো বিষয় আসে, তারা তা ছড়িয়ে দেয়। আর যদি তারা তা রসূলের ও তাদের মধ্যেকার কর্তৃপক্ষের গোচরে আনতো তবে তাঁদের মধ্যের যাঁদের এ তদন্ত করার কথা তাঁরা তা জানতে পারতেন। আর যদি আল্লাহ্র কল্যাণ ও তাঁর রহ্মত তোমাদের উপরে না থাকতো তাহলে তোমরা অবশ্যই শয়তানের তাবেদারি করতে -- অল্প ছাড়া। |
Zohurul Hoque Ara yakhana tadera kache nirapattara athaba bhayera kono bisaya ase, tara ta chariye deya. Ara yadi tara ta rasulera o tadera madhyekara kartrpaksera gocare anato tabe tamdera madhyera yamdera e tadanta karara katha tamra ta janate paratena. Ara yadi allahra kalyana o tamra rahmata tomadera upare na thakato tahale tomara abasya'i sayatanera tabedari karate -- alpa chara. |
Zohurul Hoque Āra yakhana tādēra kāchē nirāpattāra athabā bhaẏēra kōnō biṣaẏa āsē, tārā tā chaṛiẏē dēẏa. Āra yadi tārā tā rasūlēra ō tādēra madhyēkāra kartr̥pakṣēra gōcarē ānatō tabē tām̐dēra madhyēra yām̐dēra ē tadanta karāra kathā tām̐rā tā jānatē pāratēna. Āra yadi āllāhra kalyāṇa ō tām̐ra rahmata tōmādēra uparē nā thākatō tāhalē tōmarā abaśya'i śaẏatānēra tābēdāri karatē -- alpa chāṛā. |