×

আর অবশ্যই পূর্বে তোমাদের কাছে ইউসুফ এসেছিলেন স্পষ্ট প্রমাণাদিসহ; অতঃপর তিনি তোমাদের 40:34 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ghafir ⮕ (40:34) ayat 34 in Bangla

40:34 Surah Ghafir ayat 34 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ghafir ayat 34 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَلَقَدۡ جَآءَكُمۡ يُوسُفُ مِن قَبۡلُ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا زِلۡتُمۡ فِي شَكّٖ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلۡتُمۡ لَن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعۡدِهِۦ رَسُولٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٞ مُّرۡتَابٌ ﴾
[غَافِر: 34]

আর অবশ্যই পূর্বে তোমাদের কাছে ইউসুফ এসেছিলেন স্পষ্ট প্রমাণাদিসহ; অতঃপর তিনি তোমাদের কাছে যা নিয়ে এসেছিলেন তোমরা তাতে সর্বদা সন্দেহ করেছিলে। পরিশেষে যখন তার মৃত্যু হল তখন তোমরা বলেছিলে, ‘তার পরে আল্লাহ্‌ আর কোনো রাসূল প্রেরণ করবেন না।' এভাবেই আল্লাহ্ যে সীমালংঘনকারী, সংশয়বাদী তাকে বিভ্ৰান্ত করেন

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد جاءكم يوسف من قبل بالبينات فما زلتم في شك مما جاءكم, باللغة البنغالية

﴿ولقد جاءكم يوسف من قبل بالبينات فما زلتم في شك مما جاءكم﴾ [غَافِر: 34]

Abu Bakr Zakaria
Ara abasya'i purbe tomadera kache i'usupha esechilena spasta pramanadisaha; atahpara tini tomadera kache ya niye esechilena tomara tate sarbada sandeha karechile. Parisese yakhana tara mrtyu hala takhana tomara balechile, ‘tara pare allah‌ ara kono rasula prerana karabena na.' Ebhabe'i allah ye simalanghanakari, sansayabadi take bibhraanta karena
Abu Bakr Zakaria
Āra abaśya'i pūrbē tōmādēra kāchē i'usupha ēsēchilēna spaṣṭa pramāṇādisaha; ataḥpara tini tōmādēra kāchē yā niẏē ēsēchilēna tōmarā tātē sarbadā sandēha karēchilē. Pariśēṣē yakhana tāra mr̥tyu hala takhana tōmarā balēchilē, ‘tāra parē āllāh‌ āra kōnō rāsūla prēraṇa karabēna nā.' Ēbhābē'i āllāh yē sīmālaṅghanakārī, sanśaẏabādī tākē bibhraānta karēna
Muhiuddin Khan
ইতিপূর্বে তোমাদের কাছে ইউসুফ সুস্পষ্ট প্রামাণাদিসহ আগমন করেছিল, অতঃপর তোমরা তার আনীত বিষয়ে সন্দেহই পোষণ করতে। অবশেষে যখন সে মারা গেল, তখন তোমরা বলতে শুরু করলে, আল্লাহ ইউসুফের পরে আর কাউকে রসূলরূপে পাঠাবেন না। এমনিভাবে আল্লাহ সীমালংঘনকারী, সংশয়ী ব্যক্তিকে পথভ্রষ্ট করেন।
Muhiuddin Khan
Itipurbe tomadera kache i'usupha suspasta pramanadisaha agamana karechila, atahpara tomara tara anita bisaye sandeha'i posana karate. Abasese yakhana se mara gela, takhana tomara balate suru karale, allaha i'usuphera pare ara ka'uke rasularupe pathabena na. Emanibhabe allaha simalanghanakari, sansayi byaktike pathabhrasta karena.
Muhiuddin Khan
Itipūrbē tōmādēra kāchē i'usupha suspaṣṭa prāmāṇādisaha āgamana karēchila, ataḥpara tōmarā tāra ānīta biṣaẏē sandēha'i pōṣaṇa karatē. Abaśēṣē yakhana sē mārā gēla, takhana tōmarā balatē śuru karalē, āllāha i'usuphēra parē āra kā'ukē rasūlarūpē pāṭhābēna nā. Ēmanibhābē āllāha sīmālaṅghanakārī, sanśaẏī byaktikē pathabhraṣṭa karēna.
Zohurul Hoque
আর নিশ্চয়ই তোমাদের কাছে এর আগে ইউসুফ এসেছিলেন স্পষ্ট প্রমাণাবলী নিয়ে, কিন্ত তোমরা বরাবর সন্দেহের মধ্যে ছিলে তিনি যা নিয়ে তোমাদের কাছে এসেছিলেন সে-সন্বন্ধে। কিন্ত যখন তিনি মৃতুবরণ করলেন তখন তোমরা বললে -- 'আল্লাহ্ কখনো তাঁর পরে কোনো রসূল দাঁড় করাবেন না।’ এইভাবেই আল্লাহ্ পথভ্রষ্ট হতে দেন তাকে যে স্বয়ং অমিতাচারী, সন্দেহভাজন
Zohurul Hoque
Ara niscaya'i tomadera kache era age i'usupha esechilena spasta pramanabali niye, kinta tomara barabara sandehera madhye chile tini ya niye tomadera kache esechilena se-sanbandhe. Kinta yakhana tini mrtubarana karalena takhana tomara balale -- 'allah kakhano tamra pare kono rasula damra karabena na.’ E'ibhabe'i allah pathabhrasta hate dena take ye sbayam amitacari, sandehabhajana
Zohurul Hoque
Āra niścaẏa'i tōmādēra kāchē ēra āgē i'usupha ēsēchilēna spaṣṭa pramāṇābalī niẏē, kinta tōmarā barābara sandēhēra madhyē chilē tini yā niẏē tōmādēra kāchē ēsēchilēna sē-sanbandhē. Kinta yakhana tini mr̥tubaraṇa karalēna takhana tōmarā balalē -- 'āllāh kakhanō tām̐ra parē kōnō rasūla dām̐ṛa karābēna nā.’ Ē'ibhābē'i āllāh pathabhraṣṭa hatē dēna tākē yē sbaẏaṁ amitācārī, sandēhabhājana
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek