×

নিশ্চয় যারা নিজেদের কাছে কোনো দলীল না থাকলেও আল্লাহর নিদর্শনাবলী সম্পর্কে বিতর্কে 40:56 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ghafir ⮕ (40:56) ayat 56 in Bangla

40:56 Surah Ghafir ayat 56 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ghafir ayat 56 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يُجَٰدِلُونَ فِيٓ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ سُلۡطَٰنٍ أَتَىٰهُمۡ إِن فِي صُدُورِهِمۡ إِلَّا كِبۡرٞ مَّا هُم بِبَٰلِغِيهِۚ فَٱسۡتَعِذۡ بِٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡبَصِيرُ ﴾
[غَافِر: 56]

নিশ্চয় যারা নিজেদের কাছে কোনো দলীল না থাকলেও আল্লাহর নিদর্শনাবলী সম্পর্কে বিতর্কে লিপ্ত হয়, তাদের অন্তরে আছে শুধু অহংকার, তারা এ ব্যাপারে সফলকাম হবে না। অতএব আপনি আল্লাহর নিকট আশ্রয় চান; নিশ্চয় তিনি সর্বশ্রোতা, সর্বদ্ৰষ্টা।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم إن في صدورهم, باللغة البنغالية

﴿إن الذين يجادلون في آيات الله بغير سلطان أتاهم إن في صدورهم﴾ [غَافِر: 56]

Abu Bakr Zakaria
Niscaya yara nijedera kache kono dalila na thakale'o allahara nidarsanabali samparke bitarke lipta haya, tadera antare ache sudhu ahankara, tara e byapare saphalakama habe na. Ata'eba apani allahara nikata asraya cana; niscaya tini sarbasrota, sarbadrasta
Abu Bakr Zakaria
Niścaẏa yārā nijēdēra kāchē kōnō dalīla nā thākalē'ō āllāhara nidarśanābalī samparkē bitarkē lipta haẏa, tādēra antarē āchē śudhu ahaṅkāra, tārā ē byāpārē saphalakāma habē nā. Ata'ēba āpani āllāhara nikaṭa āśraẏa cāna; niścaẏa tini sarbaśrōtā, sarbadraṣṭā
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় যারা আল্লাহর আয়াত সম্পর্কে বিতর্ক করে তাদের কাছে আগত কোন দলীল ব্যতিরেকে, তাদের অন্তরে আছে কেবল আত্নম্ভরিতা, যা অর্জনে তারা সফল হবে না। অতএব, আপনি আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করুন। নিশ্চয় তিনি সবকিছু শুনেন, সবকিছু দেখেন।
Muhiuddin Khan
Niscaya yara allahara ayata samparke bitarka kare tadera kache agata kona dalila byatireke, tadera antare ache kebala atnambharita, ya arjane tara saphala habe na. Ata'eba, apani allahara asraya prarthana karuna. Niscaya tini sabakichu sunena, sabakichu dekhena.
Muhiuddin Khan
Niścaẏa yārā āllāhara āẏāta samparkē bitarka karē tādēra kāchē āgata kōna dalīla byatirēkē, tādēra antarē āchē kēbala ātnambharitā, yā arjanē tārā saphala habē nā. Ata'ēba, āpani āllāhara āśraẏa prārthanā karuna. Niścaẏa tini sabakichu śunēna, sabakichu dēkhēna.
Zohurul Hoque
নিঃসন্দহ যারা আল্লাহ্‌র বাণীসমূহ নিয়ে তর্কবিতর্ক করে তাদের কাছে কোনো দলিল-প্রমাণের আগমন ব্যতিরেকে, তাদের অন্তরে রয়েছে হামবড়াই বৈ তো নয়, যা তারা কখনো লাভ করতে পারবে না। সুতরাং আল্লাহ্‌র কাছে আশ্রয় চাও। নিঃসন্দেহ তিনি স্বয়ং সর্বশ্রোতা, সর্বদ্রষ্টা।
Zohurul Hoque
Nihsandaha yara allah‌ra banisamuha niye tarkabitarka kare tadera kache kono dalila-pramanera agamana byatireke, tadera antare rayeche hamabara'i bai to naya, ya tara kakhano labha karate parabe na. Sutaram allah‌ra kache asraya ca'o. Nihsandeha tini sbayam sarbasrota, sarbadrasta.
Zohurul Hoque
Niḥsandaha yārā āllāh‌ra bāṇīsamūha niẏē tarkabitarka karē tādēra kāchē kōnō dalila-pramāṇēra āgamana byatirēkē, tādēra antarē raẏēchē hāmabaṛā'i bai tō naẏa, yā tārā kakhanō lābha karatē pārabē nā. Sutarāṁ āllāh‌ra kāchē āśraẏa cā'ō. Niḥsandēha tini sbaẏaṁ sarbaśrōtā, sarbadraṣṭā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek