Quran with Bangla translation - Surah Al-Ahqaf ayat 14 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[الأحقَاف: 14]
﴿أولئك أصحاب الجنة خالدين فيها جزاء بما كانوا يعملون﴾ [الأحقَاف: 14]
Abu Bakr Zakaria Tara'i jannatera adhibasi, sekhane tara sthayi habe, tara ya amala karata tara puraskara sbarupa |
Abu Bakr Zakaria Tārā'i jānnātēra adhibāsī, sēkhānē tārā sthāẏī habē, tārā yā āmala karata tāra puraskāra sbarūpa |
Muhiuddin Khan তারাই জান্নাতের অধিকারী! তারা তথায় চিরকাল থাকবে। তারা যে কর্ম করত, এটা তারই প্রতিফল। |
Muhiuddin Khan Tara'i jannatera adhikari! Tara tathaya cirakala thakabe. Tara ye karma karata, eta tara'i pratiphala. |
Muhiuddin Khan Tārā'i jānnātēra adhikārī! Tārā tathāẏa cirakāla thākabē. Tārā yē karma karata, ēṭā tāra'i pratiphala. |
Zohurul Hoque এরাই হচ্ছে বেহেশতের বাসিন্দা, তাতেই তারা স্থায়ীভাবে থাকবে, -- তারা যা করে চলত সেজন্য এক প্রতিদান। |
Zohurul Hoque Era'i hacche behesatera basinda, tate'i tara sthayibhabe thakabe, -- tara ya kare calata sejan'ya eka pratidana. |
Zohurul Hoque Ērā'i hacchē bēhēśatēra bāsindā, tātē'i tārā sthāẏībhābē thākabē, -- tārā yā karē calata sējan'ya ēka pratidāna. |