Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 113 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالُواْ نُرِيدُ أَن نَّأۡكُلَ مِنۡهَا وَتَطۡمَئِنَّ قُلُوبُنَا وَنَعۡلَمَ أَن قَدۡ صَدَقۡتَنَا وَنَكُونَ عَلَيۡهَا مِنَ ٱلشَّٰهِدِينَ ﴾
[المَائدة: 113]
﴿قالوا نريد أن نأكل منها وتطمئن قلوبنا ونعلم أن قد صدقتنا ونكون﴾ [المَائدة: 113]
Abu Bakr Zakaria Tara balechila, ‘amara ca'i ye, ta theke kichu khaba o amadera citta prasanti labha karabe. Ara amara janaba ye, apani amaderake satya balechena ebam amara era saksi thakate ca'i.’ |
Abu Bakr Zakaria Tārā balēchila, ‘āmarā cā'i yē, tā thēkē kichu khāba ō āmādēra citta praśānti lābha karabē. Āra āmārā jānaba yē, āpani āmādērakē satya balēchēna ēbaṁ āmārā ēra sākṣī thākatē cā'i.’ |
Muhiuddin Khan তারা বললঃ আমরা তা থেকে খেতে চাই; আমাদের অন্তর পরিতৃপ্ত হবে; আমরা জেনে নেব যে, আপনি সত্য বলেছেন এবং আমরা সাক্ষ্যদাতা হয়ে যাব। |
Muhiuddin Khan Tara balalah amara ta theke khete ca'i; amadera antara paritrpta habe; amara jene neba ye, apani satya balechena ebam amara saksyadata haye yaba. |
Muhiuddin Khan Tārā balalaḥ āmarā tā thēkē khētē cā'i; āmādēra antara paritr̥pta habē; āmarā jēnē nēba yē, āpani satya balēchēna ēbaṁ āmarā sākṣyadātā haẏē yāba. |
Zohurul Hoque তারা বলেছিল -- ''আমরা চাই যে আমরা যেন তা থেকে আহার করি, আর আমাদের চিত্ত যেন পরিতৃপ্ত হয়, আর যেন আমরা জানতে পারি যে তুমি আমাদের কাছে হককথাই বলেছিলে, আর আমরা যেন সে-বিষয়ে সাক্ষীদের মধ্যেকার হতে পারি।’’ |
Zohurul Hoque Tara balechila -- ''amara ca'i ye amara yena ta theke ahara kari, ara amadera citta yena paritrpta haya, ara yena amara janate pari ye tumi amadera kache hakakatha'i balechile, ara amara yena se-bisaye saksidera madhyekara hate pari.’’ |
Zohurul Hoque Tārā balēchila -- ''āmarā cā'i yē āmarā yēna tā thēkē āhāra kari, āra āmādēra citta yēna paritr̥pta haẏa, āra yēna āmarā jānatē pāri yē tumi āmādēra kāchē hakakathā'i balēchilē, āra āmarā yēna sē-biṣaẏē sākṣīdēra madhyēkāra hatē pāri.’’ |