Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 47 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَلۡيَحۡكُمۡ أَهۡلُ ٱلۡإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِۚ وَمَن لَّمۡ يَحۡكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[المَائدة: 47]
﴿وليحكم أهل الإنجيل بما أنـزل الله فيه ومن لم يحكم بما أنـزل﴾ [المَائدة: 47]
Abu Bakr Zakaria Ara injila anusarigana yena allaha tate ya nayila karechena tadanusare hukuma deya [1]. Ara allaha ya nayila karechena se anuyayi yara bidhana deya na, tara'i phaseka |
Abu Bakr Zakaria Āra iñjīla anusārīgaṇa yēna āllāha tātē yā nāyila karēchēna tadanusārē hukuma dēẏa [1]. Āra āllāha yā nāyila karēchēna sē anuyāẏī yārā bidhāna dēẏa nā, tārā'i phāsēka |
Muhiuddin Khan ইঞ্জিলের অধিকারীদের উচিত, আল্লাহ তাতে যা অবতীর্ণ করেছেন। তদানুযায়ী ফয়সালা করা। যারা আল্লাহ যা অবতীর্ণ করেছেন, তদনুযায়ী ফয়সালা করে না, তারাই পাপাচারী। |
Muhiuddin Khan Injilera adhikaridera ucita, allaha tate ya abatirna karechena. Tadanuyayi phayasala kara. Yara allaha ya abatirna karechena, tadanuyayi phayasala kare na, tara'i papacari. |
Muhiuddin Khan Iñjilēra adhikārīdēra ucita, āllāha tātē yā abatīrṇa karēchēna. Tadānuyāẏī phaẏasālā karā. Yārā āllāha yā abatīrṇa karēchēna, tadanuyāẏī phaẏasālā karē nā, tārā'i pāpācārī. |
Zohurul Hoque আর ইনজীলের অনুবর্তীদের উচিত তারা যেন বিচার করে আল্লাহ্ তাতে যা অবতারণ করেছেন তার দ্বারা। আর যে বিচার করে না আল্লাহ্ যা অবতারণ করেছেন তার দ্বারা, তারা তবে নিজেরাই হচ্ছে দুষ্কৃতিপরায়ণ। |
Zohurul Hoque Ara inajilera anubartidera ucita tara yena bicara kare allah tate ya abatarana karechena tara dbara. Ara ye bicara kare na allah ya abatarana karechena tara dbara, tara tabe nijera'i hacche duskrtiparayana. |
Zohurul Hoque Āra inajīlēra anubartīdēra ucita tārā yēna bicāra karē āllāh tātē yā abatāraṇa karēchēna tāra dbārā. Āra yē bicāra karē nā āllāh yā abatāraṇa karēchēna tāra dbārā, tārā tabē nijērā'i hacchē duṣkr̥tiparāẏaṇa. |