Quran with Bangla translation - Surah Al-Ma’idah ayat 58 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿وَإِذَا نَادَيۡتُمۡ إِلَى ٱلصَّلَوٰةِ ٱتَّخَذُوهَا هُزُوٗا وَلَعِبٗاۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَعۡقِلُونَ ﴾
[المَائدة: 58]
﴿وإذا ناديتم إلى الصلاة اتخذوها هزوا ولعبا ذلك بأنهم قوم لا يعقلون﴾ [المَائدة: 58]
Abu Bakr Zakaria Ara yakhana tomara salatera prati ahabana kara takhana tara setake hasi-tamasa o khelara basturupe grahana kare –eta e jan'ya ye, tara emana eka sampradaya yara bojhe na |
Abu Bakr Zakaria Āra yakhana tōmarā sālātēra prati āhabāna kara takhana tārā sēṭākē hāsi-tāmāśā ō khēlāra basturūpē grahaṇa karē –ēṭā ē jan'ya yē, tārā ēmana ēka sampradāẏa yārā bōjhē nā |
Muhiuddin Khan আর যখন তোমরা নামাযের জন্যে আহবান কর, তখন তারা একে উপহাস ও খেলা বলে মনে করে। কারণ, তারা নিবোর্ধ। |
Muhiuddin Khan Ara yakhana tomara namayera jan'ye ahabana kara, takhana tara eke upahasa o khela bale mane kare. Karana, tara nibordha. |
Muhiuddin Khan Āra yakhana tōmarā nāmāyēra jan'yē āhabāna kara, takhana tārā ēkē upahāsa ō khēlā balē manē karē. Kāraṇa, tārā nibōrdha. |
Zohurul Hoque আর যখন তোমরা নামাযের জন্য আহ্বান করো, তারা তাকে বিদ্রূপের ও খেলার জিনিসরূপে গ্রহণ করে। সেটি এই জন্য যে তারা এমন একটি দল যারা বুঝে না। |
Zohurul Hoque Ara yakhana tomara namayera jan'ya ahbana karo, tara take bidrupera o khelara jinisarupe grahana kare. Seti e'i jan'ya ye tara emana ekati dala yara bujhe na. |
Zohurul Hoque Āra yakhana tōmarā nāmāyēra jan'ya āhbāna karō, tārā tākē bidrūpēra ō khēlāra jinisarūpē grahaṇa karē. Sēṭi ē'i jan'ya yē tārā ēmana ēkaṭi dala yārā bujhē nā. |