Quran with Bangla translation - Surah Qaf ayat 11 - قٓ - Page - Juz 26
﴿رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ ﴾
[قٓ: 11]
﴿رزقا للعباد وأحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج﴾ [قٓ: 11]
Abu Bakr Zakaria bandadera riyikasbarupa. Ara amara brsti diye sanjibita kari mrta saharake; ebhabe'i ut'thana ghatabe |
Abu Bakr Zakaria bāndādēra riyikasbarūpa. Āra āmarā br̥ṣṭi diẏē sañjībita kari mr̥ta śaharakē; ēbhābē'i ut'thāna ghaṭabē |
Muhiuddin Khan বান্দাদের জীবিকাস্বরূপ এবং বৃষ্টি দ্বারা আমি মৃত জনপদকে সঞ্জীবিত করি। এমনিভাবে পুনরুত্থান ঘটবে। |
Muhiuddin Khan bandadera jibikasbarupa ebam brsti dbara ami mrta janapadake sanjibita kari. Emanibhabe punarut'thana ghatabe. |
Muhiuddin Khan bāndādēra jībikāsbarūpa ēbaṁ br̥ṣṭi dbārā āmi mr̥ta janapadakē sañjībita kari. Ēmanibhābē punarut'thāna ghaṭabē. |
Zohurul Hoque দাসদের জন্য জীবিকাস্বরূপ, আর এর দ্বারা আমরা মৃত ভূখন্ডে প্রাণ সঞ্চার করি। এইভাবেই হবে পুনরুত্থান। |
Zohurul Hoque dasadera jan'ya jibikasbarupa, ara era dbara amara mrta bhukhande prana sancara kari. E'ibhabe'i habe punarut'thana. |
Zohurul Hoque dāsadēra jan'ya jībikāsbarūpa, āra ēra dbārā āmarā mr̥ta bhūkhanḍē prāṇa sañcāra kari. Ē'ibhābē'i habē punarut'thāna. |