Quran with Bosnian translation - Surah Qaf ayat 11 - قٓ - Page - Juz 26
﴿رِّزۡقٗا لِّلۡعِبَادِۖ وَأَحۡيَيۡنَا بِهِۦ بَلۡدَةٗ مَّيۡتٗاۚ كَذَٰلِكَ ٱلۡخُرُوجُ ﴾
[قٓ: 11]
﴿رزقا للعباد وأحيينا به بلدة ميتا كذلك الخروج﴾ [قٓ: 11]
| Besim Korkut kao hranu robovima, i Mi njome oživljavamo mrtav predjel; takvo će biti i oživljenje |
| Korkut kao hranu robovima, i Mi njome ozivljavamo mrtav predjel; takvo ce biti i ozivljenje |
| Korkut kao hranu robovima, i Mi njome oživljavamo mrtav predjel; takvo će biti i oživljenje |
| Muhamed Mehanovic kao opskrbu robovima svim, a Mi njome i mrtvi predjele oživljavamo; tako će i proživljenje biti |
| Muhamed Mehanovic kao opskrbu robovima svim, a Mi njome i mrtvi predjele ozivljavamo; tako ce i prozivljenje biti |
| Mustafa Mlivo Opskrba za robove - i ozivljavamo njome predio mrtvi. Takav ce biti izlazak |
| Mustafa Mlivo Opskrba za robove - i oživljavamo njome predio mrtvi. Takav će biti izlazak |
| Transliterim RIZKÆN LIL’IBADI WE ‘EHJEJNA BIHI BELDETEN MEJTÆN KEDHALIKEL-HURUXHU |
| Islam House kao hranu robovima, i Mi njome ozivljavamo mrtav predio – takvo ce biti i ozivljenje |
| Islam House kao hranu robovima, i Mi njome oživljavamo mrtav predio – takvo će biti i oživljenje |