Quran with Bangla translation - Surah Qaf ayat 7 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَٱلۡأَرۡضَ مَدَدۡنَٰهَا وَأَلۡقَيۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ وَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجِۭ بَهِيجٖ ﴾
[قٓ: 7]
﴿والأرض مددناها وألقينا فيها رواسي وأنبتنا فيها من كل زوج بهيج﴾ [قٓ: 7]
Abu Bakr Zakaria ara amara bistrta karechi yaminake ebam tate sthapana karechi parbatamala. Ara tate udgata karechi nayana pritikara sarbaprakara udbhida |
Abu Bakr Zakaria āra āmarā bistr̥ta karēchi yamīnakē ēbaṁ tātē sthāpana karēchi parbatamālā. Āra tātē udgata karēchi naẏana prītikara sarbaprakāra udbhida |
Muhiuddin Khan আমি ভূমিকে বিস্তৃত করেছি, তাতে পর্বতমালার ভার স্থাপন করেছি এবং তাতে সর্বপ্রকার নয়নাভিরাম উদ্ভিদ উদগত করেছি। |
Muhiuddin Khan Ami bhumike bistrta karechi, tate parbatamalara bhara sthapana karechi ebam tate sarbaprakara nayanabhirama udbhida udagata karechi. |
Muhiuddin Khan Āmi bhūmikē bistr̥ta karēchi, tātē parbatamālāra bhāra sthāpana karēchi ēbaṁ tātē sarbaprakāra naẏanābhirāma udbhida udagata karēchi. |
Zohurul Hoque আর পৃথিবী -- তাকে আমরা প্রসারিত করেছি আর তাতে স্থাপন করেছি পাহাড়-পর্বত, আর তাতে আমরা জন্মিয়েছি হরেক রকমের মনোরম বস্তু |
Zohurul Hoque ara prthibi -- take amara prasarita karechi ara tate sthapana karechi pahara-parbata, ara tate amara janmiyechi hareka rakamera manorama bastu |
Zohurul Hoque āra pr̥thibī -- tākē āmarā prasārita karēchi āra tātē sthāpana karēchi pāhāṛa-parbata, āra tātē āmarā janmiẏēchi harēka rakamēra manōrama bastu |