Quran with Bangla translation - Surah AT-Tur ayat 16 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الطُّور: 16]
﴿اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [الطُّور: 16]
Abu Bakr Zakaria tomara ete dagdha ha'o, atahpara tomara dhairya dharana kara athaba dhairya dharana na kara, ubhaya'i tomadera jan'ya samana. Tomara ya karate tara'i pratiphala tomaderake deya hacche |
Abu Bakr Zakaria tōmarā ētē dagdha ha'ō, ataḥpara tōmarā dhairya dhāraṇa kara athabā dhairya dhāraṇa nā kara, ubhaẏa'i tōmādēra jan'ya samāna. Tōmarā yā karatē tāra'i pratiphala tōmādērakē dēẏā hacchē |
Muhiuddin Khan এতে প্রবেশ কর অতঃপর তোমরা সবর কর অথবা না কর, উভয়ই তোমাদের জন্য সমান। তোমরা যা করতে তোমাদেরকে কেবল তারই প্রতিফল দেয়া হবে। |
Muhiuddin Khan ete prabesa kara atahpara tomara sabara kara athaba na kara, ubhaya'i tomadera jan'ya samana. Tomara ya karate tomaderake kebala tara'i pratiphala deya habe. |
Muhiuddin Khan ētē prabēśa kara ataḥpara tōmarā sabara kara athabā nā kara, ubhaẏa'i tōmādēra jan'ya samāna. Tōmarā yā karatē tōmādērakē kēbala tāra'i pratiphala dēẏā habē. |
Zohurul Hoque ঢুকে পড় এতে! অতঃপর তোমরা ধৈর্য ধর অথবা ধৈর্য না-ধর, তোমাদের জন্য একসমান। তোমাদের প্রতিফল দেওয়া হচ্ছে শুধুমাত্র তোমরা যা করতে তারই।’’ |
Zohurul Hoque dhuke para ete! Atahpara tomara dhairya dhara athaba dhairya na-dhara, tomadera jan'ya ekasamana. Tomadera pratiphala de'oya hacche sudhumatra tomara ya karate tara'i.’’ |
Zohurul Hoque ḍhukē paṛa ētē! Ataḥpara tōmarā dhairya dhara athabā dhairya nā-dhara, tōmādēra jan'ya ēkasamāna. Tōmādēra pratiphala dē'ōẏā hacchē śudhumātra tōmarā yā karatē tāra'i.’’ |