Quran with Spanish translation - Surah AT-Tur ayat 16 - الطُّور - Page - Juz 27
﴿ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الطُّور: 16]
﴿اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [الطُّور: 16]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Entrad en el; sereis castigados igual, lo soporteis o no. Ciertamente se os castiga por vuestras obras |
Islamic Foundation »Entrad en el. Tanto da si lo tolerais con paciencia como si no (pues no saldreis de el). No recibis sino la retribucion que vuestras acciones merecen» |
Islamic Foundation »Entrad en él. Tanto da si lo toleráis con paciencia como si no (pues no saldréis de él). No recibís sino la retribución que vuestras acciones merecen» |
Islamic Foundation Entren en el. Tanto da si lo toleran con paciencia como si no (pues no saldran de el). No reciben sino la retribucion que sus acciones merecen” |
Islamic Foundation Entren en él. Tanto da si lo toleran con paciencia como si no (pues no saldrán de él). No reciben sino la retribución que sus acciones merecen” |
Julio Cortes ¡Arded en el! Debe daros lo mismo que lo aguanteis o no. Solo se os retribuye por vuestras obras» |
Julio Cortes ¡Arded en él! Debe daros lo mismo que lo aguantéis o no. Sólo se os retribuye por vuestras obras» |