×

Brennt darin; und ob ihr euch geduldig oder ungeduldig erweist, es wird 52:16 German translation

Quran infoGermanSurah AT-Tur ⮕ (52:16) ayat 16 in German

52:16 Surah AT-Tur ayat 16 in German (الألمانية)

Quran with German translation - Surah AT-Tur ayat 16 - الطُّور - Page - Juz 27

﴿ٱصۡلَوۡهَا فَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[الطُّور: 16]

Brennt darin; und ob ihr euch geduldig oder ungeduldig erweist, es wird fur euch gleich sein. Ihr werdet nur fur das entlohnt, was ihr getan habt

❮ Previous Next ❯

ترجمة: اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون, باللغة الألمانية

﴿اصلوها فاصبروا أو لا تصبروا سواء عليكم إنما تجزون ما كنتم تعملون﴾ [الطُّور: 16]

Abu Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Brennt darin; und ob ihr euch geduldig oder ungeduldig erweist, es wird für euch gleich sein. Ihr werdet nur für das entlohnt, was ihr getan habt
Adel Theodor Khoury
Ihr sollt darin brennen. Es ist fur euch gleich, ob ihr es geduldig ertragt oder nicht. Euch wird das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.»
Adel Theodor Khoury
Ihr sollt darin brennen. Es ist für euch gleich, ob ihr es geduldig ertragt oder nicht. Euch wird das vergolten, was ihr zu tun pflegtet.»
Amir Zaidan
Tretet in es hinein, dann ubt euch in Geduld oder ubt euch nicht in Geduld, es ist fur euch gleich. Euch wird nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet
Amir Zaidan
Tretet in es hinein, dann übt euch in Geduld oder übt euch nicht in Geduld, es ist für euch gleich. Euch wird nur vergolten, was ihr zu tun pflegtet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Seid ihm ausgesetzt und ertragt es dann standhaft oder nicht, gleich ist es in Bezug auf euch; euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet
A. S. F. Bubenheim And N. Elyas
Seid ihm ausgesetzt und ertragt es dann standhaft oder nicht, gleich ist es in Bezug auf euch; euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Seid ihm ausgesetzt und ertragt es dann standhaft oder nicht, gleich ist es in Bezug auf euch; euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet
Frank Bubenheim And Nadeem Elyas
Seid ihm ausgesetzt und ertragt es dann standhaft oder nicht, gleich ist es in Bezug auf euch; euch wird nur das vergolten, was ihr zu tun pflegtet
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek