×

আর অবশ্যই আমরা নূহ এবং ইবরাহীমকে রাসূল রূপে পাঠিয়েছিলাম এবং আমরা তাদের 57:26 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-hadid ⮕ (57:26) ayat 26 in Bangla

57:26 Surah Al-hadid ayat 26 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-hadid ayat 26 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا نُوحٗا وَإِبۡرَٰهِيمَ وَجَعَلۡنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلۡكِتَٰبَۖ فَمِنۡهُم مُّهۡتَدٖۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[الحدِيد: 26]

আর অবশ্যই আমরা নূহ এবং ইবরাহীমকে রাসূল রূপে পাঠিয়েছিলাম এবং আমরা তাদের বংশধরগণের জন্য স্থির করেছিলাম নবুওয়াত ও কিতাব [১], কিন্তু তাদের অল্পই সৎপথ অবলম্বন করেছিল। আর তাদের অধিকাংশই ফাসিক।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا نوحا وإبراهيم وجعلنا في ذريتهما النبوة والكتاب فمنهم مهتد وكثير, باللغة البنغالية

﴿ولقد أرسلنا نوحا وإبراهيم وجعلنا في ذريتهما النبوة والكتاب فمنهم مهتد وكثير﴾ [الحدِيد: 26]

Abu Bakr Zakaria
Ara abasya'i amara nuha ebam ibarahimake rasula rupe pathiyechilama ebam amara tadera bansadharaganera jan'ya sthira karechilama nabu'oyata o kitaba [1], kintu tadera alpa'i satpatha abalambana karechila. Ara tadera adhikansa'i phasika
Abu Bakr Zakaria
Āra abaśya'i āmarā nūha ēbaṁ ibarāhīmakē rāsūla rūpē pāṭhiẏēchilāma ēbaṁ āmarā tādēra banśadharagaṇēra jan'ya sthira karēchilāma nabu'ōẏāta ō kitāba [1], kintu tādēra alpa'i saṯpatha abalambana karēchila. Āra tādēra adhikānśa'i phāsika
Muhiuddin Khan
আমি নূহ ও ইব্রাহীমকে রসূলরূপে প্রেরণ করেছি এবং তাদের বংশধরের মধ্যে নবুওয়ত ও কিতাব অব্যাহত রেখেছি। অতঃপর তাদের কতক সৎপথপ্রাপ্ত হয়েছে এবং অধিকাংশই হয়েছে পাপাচারী।
Muhiuddin Khan
Ami nuha o ibrahimake rasularupe prerana karechi ebam tadera bansadharera madhye nabu'oyata o kitaba abyahata rekhechi. Atahpara tadera kataka satpathaprapta hayeche ebam adhikansa'i hayeche papacari.
Muhiuddin Khan
Āmi nūha ō ibrāhīmakē rasūlarūpē prēraṇa karēchi ēbaṁ tādēra banśadharēra madhyē nabu'ōẏata ō kitāba abyāhata rēkhēchi. Ataḥpara tādēra kataka saṯpathaprāpta haẏēchē ēbaṁ adhikānśa'i haẏēchē pāpācārī.
Zohurul Hoque
আর আমরা ইতিপূর্বে নূহ্‌কে ও ইব্রাহীমকে পাঠিয়েছিলাম, আর তাঁদের বংশধরদের মধ্যে নবুওৎ ও গ্রন্থ সংস্থাপন করেছিলাম, কাজেই তাদের কেউ-কেউ ছিল সৎপথপ্রাপ্ত, কিন্ত তাদের অধিকাংশই ছিল সত্যত্যাগী।
Zohurul Hoque
Ara amara itipurbe nuh‌ke o ibrahimake pathiyechilama, ara tamdera bansadharadera madhye nabu'ot o grantha sansthapana karechilama, kaje'i tadera ke'u-ke'u chila satpathaprapta, kinta tadera adhikansa'i chila satyatyagi.
Zohurul Hoque
Āra āmarā itipūrbē nūh‌kē ō ibrāhīmakē pāṭhiẏēchilāma, āra tām̐dēra banśadharadēra madhyē nabu'ōṯ ō grantha sansthāpana karēchilāma, kājē'i tādēra kē'u-kē'u chila saṯpathaprāpta, kinta tādēra adhikānśa'i chila satyatyāgī.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek