Quran with Bangla translation - Surah Al-Mujadilah ayat 19 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُجَادلة: 19]
﴿استحوذ عليهم الشيطان فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان ألا إن حزب﴾ [المُجَادلة: 19]
Abu Bakr Zakaria Sayatana tadera upara prabhaba bistara kareche; phale taderake bhuliye diyeche allahara smarana. Tara'i sayatanera dala. Sabadhana! Niscaya sayatanera dala ksatigrasta |
Abu Bakr Zakaria Śaẏatāna tādēra upara prabhāba bistāra karēchē; phalē tādērakē bhuliẏē diẏēchē āllāhara smaraṇa. Tārā'i śaẏatānēra dala. Sābadhāna! Niścaẏa śaẏatānēra dala kṣatigrasta |
Muhiuddin Khan শয়তান তাদেরকে বশীভূত করে নিয়েছে, অতঃপর আল্লাহর স্মরণ ভূলিয়ে দিয়েছে। তারা শয়তানের দল। সাবধান, শয়তানের দলই ক্ষতিগ্রস্ত। |
Muhiuddin Khan Sayatana taderake basibhuta kare niyeche, atahpara allahara smarana bhuliye diyeche. Tara sayatanera dala. Sabadhana, sayatanera dala'i ksatigrasta. |
Muhiuddin Khan Śaẏatāna tādērakē baśībhūta karē niẏēchē, ataḥpara āllāhara smaraṇa bhūliẏē diẏēchē. Tārā śaẏatānēra dala. Sābadhāna, śaẏatānēra dala'i kṣatigrasta. |
Zohurul Hoque শয়তান তাদের উপরে কাবু করে ফেলেছে, সেজন্য সে তাদের আল্লাহ্কে স্মরণ করা ভুলিয়ে দিয়েছে। এরাই হচ্ছে শয়তানের দল। এটি কি নয় যে শয়তানের সাঙ্গোপাঙ্গরা নিজেরাই তো ক্ষতিগ্রস্ত দল |
Zohurul Hoque sayatana tadera upare kabu kare pheleche, sejan'ya se tadera allahke smarana kara bhuliye diyeche. Era'i hacche sayatanera dala. Eti ki naya ye sayatanera sangopangara nijera'i to ksatigrasta dala |
Zohurul Hoque śaẏatāna tādēra uparē kābu karē phēlēchē, sējan'ya sē tādēra āllāhkē smaraṇa karā bhuliẏē diẏēchē. Ērā'i hacchē śaẏatānēra dala. Ēṭi ki naẏa yē śaẏatānēra sāṅgōpāṅgarā nijērā'i tō kṣatigrasta dala |