×

छा[1] गया है उनपर शैतान और भुला दी है उन्हें अल्लाह की 58:19 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:19) ayat 19 in Hindi

58:19 Surah Al-Mujadilah ayat 19 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Al-Mujadilah ayat 19 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[المُجَادلة: 19]

छा[1] गया है उनपर शैतान और भुला दी है उन्हें अल्लाह की याद। यही शैतान की सेना है। सुन लो! शैतान की सेना ही क्षतिग्रस्त होने वाली है।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: استحوذ عليهم الشيطان فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان ألا إن حزب, باللغة الهندية

﴿استحوذ عليهم الشيطان فأنساهم ذكر الله أولئك حزب الشيطان ألا إن حزب﴾ [المُجَادلة: 19]

Maulana Azizul Haque Al Umari
chha[1] gaya hai unapar shaitaan aur bhula dee hai unhen allaah kee yaad. yahee shaitaan kee sena hai. sun lo! shaitaan kee sena hee kshatigrast hone vaalee hai
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
unapar shaitaan ne pooree tarah apana prabhaav jama liya hai. atah usane allaah kee yaad ko unase bhula diya. ve shaitaan kee paarteevaale hain. saavadhaan raho shaitaan kee paarteevaale hee ghaate mein rahanevaale hain
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
उनपर शैतान ने पूरी तरह अपना प्रभाव जमा लिया है। अतः उसने अल्लाह की याद को उनसे भुला दिया। वे शैतान की पार्टीवाले हैं। सावधान रहो शैतान की पार्टीवाले ही घाटे में रहनेवाले हैं
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
shaitaan ne in par qaaboo pa liya hai aur khuda kee yaad unase bhula dee hai ye log shaitaan ke giroh hai sun rakho ki shaitaan ka giroh ghaata uthaane vaala hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
शैतान ने इन पर क़ाबू पा लिया है और ख़ुदा की याद उनसे भुला दी है ये लोग शैतान के गिरोह है सुन रखो कि शैतान का गिरोह घाटा उठाने वाला है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek