Quran with Bangla translation - Surah Al-hashr ayat 13 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[الحَشر: 13]
﴿لأنتم أشد رهبة في صدورهم من الله ذلك بأنهم قوم لا يفقهون﴾ [الحَشر: 13]
Abu Bakr Zakaria Prakrtapakse edera antare allahra ceye tomadera bhaya'i sabaceye besi. Eta ejan'ye ye, era eka abujha sampradaya |
Abu Bakr Zakaria Prakr̥tapakṣē ēdēra antarē āllāhra cēẏē tōmādēra bhaẏa'i sabacēẏē bēśī. Ēṭā ējan'yē yē, ērā ēka abujha sampradāẏa |
Muhiuddin Khan নিশ্চয় তোমরা তাদের অন্তরে আল্লাহ তা’আলা অপেক্ষা অধিকতর ভয়াবহ। এটা এ কারণে যে, তারা এক নির্বোধ সম্প্রদায়। |
Muhiuddin Khan Niscaya tomara tadera antare allaha ta’ala apeksa adhikatara bhayabaha. Eta e karane ye, tara eka nirbodha sampradaya. |
Muhiuddin Khan Niścaẏa tōmarā tādēra antarē āllāha tā’ālā apēkṣā adhikatara bhaẏābaha. Ēṭā ē kāraṇē yē, tārā ēka nirbōdha sampradāẏa. |
Zohurul Hoque তোমরাই বরং তাদের অন্তরে আল্লাহ্র চাইতেও অধিকতর ভয়াবহ। এ এইজন্য যে তারা হচ্ছে এমন এক লোকদল যারা বুদ্ধি- বিবেচনা রাখে না। |
Zohurul Hoque Tomara'i baram tadera antare allahra ca'ite'o adhikatara bhayabaha. E e'ijan'ya ye tara hacche emana eka lokadala yara bud'dhi- bibecana rakhe na. |
Zohurul Hoque Tōmarā'i baraṁ tādēra antarē āllāhra cā'itē'ō adhikatara bhaẏābaha. Ē ē'ijan'ya yē tārā hacchē ēmana ēka lōkadala yārā bud'dhi- bibēcanā rākhē nā. |