×

Mutlaka gönüllerinde, Allah'tan ziyade sizin korkunuz vardır, bu da, şüphe yok ki 59:13 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hashr ⮕ (59:13) ayat 13 in Turkish

59:13 Surah Al-hashr ayat 13 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hashr ayat 13 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿لَأَنتُمۡ أَشَدُّ رَهۡبَةٗ فِي صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمۡ قَوۡمٞ لَّا يَفۡقَهُونَ ﴾
[الحَشر: 13]

Mutlaka gönüllerinde, Allah'tan ziyade sizin korkunuz vardır, bu da, şüphe yok ki anlamayan bir topluluk olmalarındandır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لأنتم أشد رهبة في صدورهم من الله ذلك بأنهم قوم لا يفقهون, باللغة التركية

﴿لأنتم أشد رهبة في صدورهم من الله ذلك بأنهم قوم لا يفقهون﴾ [الحَشر: 13]

Abdulbaki Golpinarli
Mutlaka gonullerinde, Allah'tan ziyade sizin korkunuz vardır, bu da, suphe yok ki anlamayan bir topluluk olmalarındandır
Adem Ugur
Onların iclerinde size karsı duydukları korku, Allah´a olan korkularından daha siddetlidir. Boyledir, cunku onlar anlamayan bir topluluktur
Adem Ugur
Onların içlerinde size karşı duydukları korku, Allah´a olan korkularından daha şiddetlidir. Böyledir, çünkü onlar anlamayan bir topluluktur
Ali Bulac
Herhalde iclerinde 'dehset ve yılgınlık uyandırma bakımından' siz, Allah'tan daha cetinsiniz. Bu, suphesiz onların 'derin bir kavrayısa sahip olmamaları' dolayısıyla boyledir
Ali Bulac
Herhalde içlerinde 'dehşet ve yılgınlık uyandırma bakımından' siz, Allah'tan daha çetinsiniz. Bu, şüphesiz onların 'derin bir kavrayışa sahip olmamaları' dolayısıyla böyledir
Ali Fikri Yavuz
Her halde onların (munafıklarla Yahudi’lerin) yureklerinden sizden olan korku, Allah’ınkinden ziyadedir. Bu, onların anlayıssız bir kavim olmalarındandır
Ali Fikri Yavuz
Her halde onların (münafıklarla Yahûdi’lerin) yüreklerinden sizden olan korku, Allah’ınkinden ziyadedir. Bu, onların anlayışsız bir kavim olmalarındandır
Celal Y Ld R M
(And olsun ki, onların yureklerine Allah´tan cok siz korku ve yılgınlık vermektesiniz.) Bu boyledir. Cunku onlar anlayıssız (dini bilgilerden uzak) bir topluluktur
Celal Y Ld R M
(And olsun ki, onların yüreklerine Allah´tan çok siz korku ve yılgınlık vermektesiniz.) Bu böyledir. Çünkü onlar anlayışsız (dinî bilgilerden uzak) bir topluluktur
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek