Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 1 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ ﴾
[الأنعَام: 1]
﴿الحمد لله الذي خلق السموات والأرض وجعل الظلمات والنور ثم الذين كفروا﴾ [الأنعَام: 1]
Abu Bakr Zakaria Sakala prasansa allahra'i [1] yini asamana o yamina srsti karechena, ara srsti karechena andhakara o alo [2]. Erapara'o kapheragana tadera rabera samakaksa damra karaya |
Abu Bakr Zakaria Sakala praśansā āllāhra'i [1] yini āsamāna ō yamīna sr̥ṣṭi karēchēna, āra sr̥ṣṭi karēchēna andhakāra ō ālō [2]. Ērapara'ō kāphēragaṇa tādēra rabēra samakakṣa dām̐ṛa karāẏa |
Muhiuddin Khan সর্ববিধ প্রশংসা আল্লাহরই জন্য যিনি নভোমন্ডল ও ভূমন্ডল সৃষ্টি করেছেন এবং অন্ধকার ও আলোর উদ্ভব করেছেন। তথাপি কাফেররা স্বীয় পালনকর্তার সাথে অন্যান্যকে সমতুল্য স্থির করে। |
Muhiuddin Khan Sarbabidha prasansa allahara'i jan'ya yini nabhomandala o bhumandala srsti karechena ebam andhakara o alora udbhaba karechena. Tathapi kapherara sbiya palanakartara sathe an'yan'yake samatulya sthira kare. |
Muhiuddin Khan Sarbabidha praśansā āllāhara'i jan'ya yini nabhōmanḍala ō bhūmanḍala sr̥ṣṭi karēchēna ēbaṁ andhakāra ō ālōra udbhaba karēchēna. Tathāpi kāphērarā sbīẏa pālanakartāra sāthē an'yān'yakē samatulya sthira karē. |
Zohurul Hoque সমস্ত প্রশংসা আল্লাহ্র জন্য যিনি মহাকাশমন্ডল ও পৃথিবী সৃষ্টি করেছেন, আর তিনি তৈরি করেছেন অন্ধকার ও আলো। তবু যারা অবিশ্বাস পোষণ করে তারা তাদের প্রভুর সাথে দাঁড় করায় সমকক্ষ। |
Zohurul Hoque Samasta prasansa allahra jan'ya yini mahakasamandala o prthibi srsti karechena, ara tini tairi karechena andhakara o alo. Tabu yara abisbasa posana kare tara tadera prabhura sathe damra karaya samakaksa. |
Zohurul Hoque Samasta praśansā āllāhra jan'ya yini mahākāśamanḍala ō pr̥thibī sr̥ṣṭi karēchēna, āra tini tairi karēchēna andhakāra ō ālō. Tabu yārā abiśbāsa pōṣaṇa karē tārā tādēra prabhura sāthē dām̐ṛa karāẏa samakakṣa. |