×

অবশ্যই তোমাদের রব–এর কাছ থেকে তোমাদের কাছে চাক্ষুষ প্রমাণাদি এসেছে। অতঃপর কেউ 6:104 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Al-An‘am ⮕ (6:104) ayat 104 in Bangla

6:104 Surah Al-An‘am ayat 104 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 104 - الأنعَام - Page - Juz 7

﴿قَدۡ جَآءَكُم بَصَآئِرُ مِن رَّبِّكُمۡۖ فَمَنۡ أَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهِۦۖ وَمَنۡ عَمِيَ فَعَلَيۡهَاۚ وَمَآ أَنَا۠ عَلَيۡكُم بِحَفِيظٖ ﴾
[الأنعَام: 104]

অবশ্যই তোমাদের রব–এর কাছ থেকে তোমাদের কাছে চাক্ষুষ প্রমাণাদি এসেছে। অতঃপর কেউ চক্ষুষ্মান হলে সেটা দ্বারা সে নিজেই লাভবান হবে, আর কেউ অন্ধ সাজলে তাতে সে নিজেই ক্ষতিগ্রস্ত হবে [১]। আর আমি তোমাদের উপর সংরক্ষক নই [২]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما, باللغة البنغالية

﴿قد جاءكم بصائر من ربكم فمن أبصر فلنفسه ومن عمي فعليها وما﴾ [الأنعَام: 104]

Abu Bakr Zakaria
Abasya'i tomadera raba–era kacha theke tomadera kache caksusa pramanadi eseche. Atahpara ke'u caksusmana hale seta dbara se nije'i labhabana habe, ara ke'u andha sajale tate se nije'i ksatigrasta habe [1]. Ara ami tomadera upara sanraksaka na'i
Abu Bakr Zakaria
Abaśya'i tōmādēra raba–ēra kācha thēkē tōmādēra kāchē cākṣuṣa pramāṇādi ēsēchē. Ataḥpara kē'u cakṣuṣmāna halē sēṭā dbārā sē nijē'i lābhabāna habē, āra kē'u andha sājalē tātē sē nijē'i kṣatigrasta habē [1]. Āra āmi tōmādēra upara sanrakṣaka na'i
Muhiuddin Khan
তোমাদের কাছে তোমাদের পালনকর্তার পক্ষ থেকে নিদর্শনাবলী এসে গেছে। অতএব, যে প্রত্যক্ষ করবে, সে নিজেরই উপকার করবে এবং যে অন্ধ হবে, সে নিজেরই ক্ষতি করবে। আমি তোমাদের পর্যবেক্ষক নই।
Muhiuddin Khan
Tomadera kache tomadera palanakartara paksa theke nidarsanabali ese geche. Ata'eba, ye pratyaksa karabe, se nijera'i upakara karabe ebam ye andha habe, se nijera'i ksati karabe. Ami tomadera paryabeksaka na'i.
Muhiuddin Khan
Tōmādēra kāchē tōmādēra pālanakartāra pakṣa thēkē nidarśanābalī ēsē gēchē. Ata'ēba, yē pratyakṣa karabē, sē nijēra'i upakāra karabē ēbaṁ yē andha habē, sē nijēra'i kṣati karabē. Āmi tōmādēra paryabēkṣaka na'i.
Zohurul Hoque
নিশ্চয়ই তোমাদের কাছে তোমাদের প্রভুর কাছ থেকে জ্ঞান দৃষ্টি এসেছে, কাজেই যে কেউ দেখতে পায়, সেটি তার নিজের আ‌ত্মার জন্যে, আর যে কেউ অন্ধ হবে, সেটি তার বিরুদ্ধে যাবে। আর আমি তোমাদের উপরে তত্ত্বাবধায়ক নই।’’
Zohurul Hoque
Niscaya'i tomadera kache tomadera prabhura kacha theke jnana drsti eseche, kaje'i ye ke'u dekhate paya, seti tara nijera a‌tmara jan'ye, ara ye ke'u andha habe, seti tara birud'dhe yabe. Ara ami tomadera upare tattbabadhayaka na'i.’’
Zohurul Hoque
Niścaẏa'i tōmādēra kāchē tōmādēra prabhura kācha thēkē jñāna dr̥ṣṭi ēsēchē, kājē'i yē kē'u dēkhatē pāẏa, sēṭi tāra nijēra ā‌tmāra jan'yē, āra yē kē'u andha habē, sēṭi tāra birud'dhē yābē. Āra āmi tōmādēra uparē tattbābadhāẏaka na'i.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek