Quran with Bangla translation - Surah Al-An‘am ayat 103 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿لَّا تُدۡرِكُهُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ وَهُوَ يُدۡرِكُ ٱلۡأَبۡصَٰرَۖ وَهُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[الأنعَام: 103]
﴿لا تدركه الأبصار وهو يدرك الأبصار وهو اللطيف الخبير﴾ [الأنعَام: 103]
Abu Bakr Zakaria Drstisamuha tamke ayatba karate pare na [1], athaca tini sakala drstike ayatba karena [2] ebam tini suksadarsi, samyaka abahita |
Abu Bakr Zakaria Dr̥ṣṭisamūha tām̐kē āẏatba karatē pārē nā [1], athaca tini sakala dr̥ṣṭikē āẏatba karēna [2] ēbaṁ tini sūkṣadarśī, samyaka abahita |
Muhiuddin Khan দৃষ্টিসমূহ তাঁকে পেতে পারে না, অবশ্য তিনি দৃষ্টিসমূহকে পেতে পারেন। তিনি অত্যন্ত সুক্ষদর্শী, সুবিজ্ঞ। |
Muhiuddin Khan Drstisamuha tamke pete pare na, abasya tini drstisamuhake pete parena. Tini atyanta suksadarsi, subijna. |
Muhiuddin Khan Dr̥ṣṭisamūha tām̐kē pētē pārē nā, abaśya tini dr̥ṣṭisamūhakē pētē pārēna. Tini atyanta sukṣadarśī, subijña. |
Zohurul Hoque দৃষ্টি তাঁর ইয়ত্তা পায় না, কিন্ত তিনি দৃষ্টিতে পরিদর্শন করেন। আর তিনিই সুক্ষদর্শী, পূর্ণ ওয়াকিফহাল। |
Zohurul Hoque Drsti tamra iyatta paya na, kinta tini drstite paridarsana karena. Ara tini'i suksadarsi, purna oyakiphahala. |
Zohurul Hoque Dr̥ṣṭi tām̐ra iẏattā pāẏa nā, kinta tini dr̥ṣṭitē paridarśana karēna. Āra tini'i sukṣadarśī, pūrṇa ōẏākiphahāla. |