Quran with Bangla translation - Surah Al-Qalam ayat 49 - القَلَم - Page - Juz 29
﴿لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ مَذۡمُومٞ ﴾
[القَلَم: 49]
﴿لولا أن تداركه نعمة من ربه لنبذ بالعراء وهو مذموم﴾ [القَلَم: 49]
Abu Bakr Zakaria Yadi tara rabera anugraha tara kache na paumchata tabe tini lanchita abasthaya niksipta hatena unmukta praantare |
Abu Bakr Zakaria Yadi tāra rabēra anugraha tāra kāchē nā paum̐chata tabē tini lāñchita abasthāẏa nikṣipta hatēna unmukta praāntarē |
Muhiuddin Khan যদি তার পালনকর্তার অনুগ্রহ তাকে সামাল না দিত, তবে সে নিন্দিত অবস্থায় জনশুন্য প্রান্তরে নিক্ষিপ্ত হত। |
Muhiuddin Khan Yadi tara palanakartara anugraha take samala na dita, tabe se nindita abasthaya janasun'ya prantare niksipta hata. |
Muhiuddin Khan Yadi tāra pālanakartāra anugraha tākē sāmāla nā dita, tabē sē nindita abasthāẏa janaśun'ya prāntarē nikṣipta hata. |
Zohurul Hoque যদি তাঁর প্রভুর কাছ থেকে অনুগ্রহ তাঁর কাছে না পৌঁছুত তাহলে তিনি অবশ্যই উন্মুক্ত প্রান্তরে নিক্ষিপ্ত হতেন, আর তিনি হতেন নিন্দিত। |
Zohurul Hoque Yadi tamra prabhura kacha theke anugraha tamra kache na paumchuta tahale tini abasya'i unmukta prantare niksipta hatena, ara tini hatena nindita. |
Zohurul Hoque Yadi tām̐ra prabhura kācha thēkē anugraha tām̐ra kāchē nā paum̐chuta tāhalē tini abaśya'i unmukta prāntarē nikṣipta hatēna, āra tini hatēna nindita. |